В тени старой яблони

редактировать

В тени Old Apple Tree - популярная песня, датируемая 1905 годом. Она была написана Гарри Уильямсом и Эгбертом Ван Алстайном (музыка). Популярные записи в 1905 году были сделаны Генри Берром ; Альберт Кэмпбелл ; квартет Гайдна ; и группой Артура Прайора. Другие записи были сделаны Дьюком Эллингтоном (Brunswick 6646, записано 15 августа 1933 г.), Луи Армстронгом и The Mills Brothers (Decca 1495, записано 29 июня 1937 г.)) и Альма Коган (1962). Бинг Кросби включил эту песню в попурри в свой альбом On the Sentimental Side (1962).

Размер его припева выполнен в виде обложки нот Лимерика.

1905 года

Его смело можно охарактеризовать как очень сентиментальную мелодию. Хотя стихи (которые сейчас редко можно услышать) дают дальнейшее объяснение, ясно, что писатель поет о потерянной любви:

В тени старой яблони
Где любовь в твоих глазах Я
Где голос, который я слышал,
Как пение птицы,
Казалось, что шепчет мне сладкую музыку,
Я мог слышать глухое жужжание пчелы
В цветах, как ты сказал мне,
«С искренним сердцем,
» Я буду ждать тебя,
В тени старой яблони. "
Содержание
  • 1 Другое использование
  • 2 Пародия
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Другое использование

В фильме Волшебник из страны Оз, в сцене с говорящими яблонями, которые сердятся на Дороти за то, что она срывает с них яблоки, звуки этой песни слышны в инструментальном подчеркивании.

Аналогично, в мультфильмах Warner Bros., например, мелодия иногда вызывалась с подчеркиванием, когда на экране появлялись деревья.


Харви Ма Ртин Снелл вспоминает Эгберта Ван Альстайна - Студенты вместе в столетней школе: (Ван Альстайн написал «В тени старой яблони»)

Эгберт Энсон Ван Альстайн (композитор «В тени старой яблони» "и другие известные песни эпохи Первой мировой войны) учился в Centenary School и в молодости жил в поселке Савертон, Раллс Ко, Миссури, к югу от Ганнибала. Centenary School расположена на южном берегу Fool's Creek примерно в полумиле к востоку от методистской церкви Centenary и кладбища. Это примерно в 2 милях к югу от Савертона, недалеко от Старого форта Мейсон и станции Клеменс. Эгберт «Берт» Энсон Ван Альстайн - (род. 6 марта 1878 г., Маренго, Иллинойс, 9 июля 1951 г., Чикаго, Иллинойс. Ван Альстайн родился на Вашингтон-стрит 6 марта 1878 г. в семье Чарльза и Эммы Роджерс Ван Альстайн), оба потомки первых поселенцев в районе Маренго, штат Иллинойс. Эгберт или "Берт", как его звали, вероятно, посещал Столетнюю школу в Савертон-Тауншип где-то между временем после смерти своего отца в 1885 году в Рокфорде, штат Иллинойс, и его подростковыми годами. также посещал методистскую церковь Centenary в Centenary из-за того, что его семья имела методистское прошлое.

Харви Мартин Снелл (родился 3 июля 1876 г. в Centenary, умер 12 ноября 1956 г.), сын Джона Снелла и Нэнси Синклер из Centenary, посещал Centenary вместе с Эгбертом Ван Алстайном и были школьными друзьями. Харви рассказал своей семье об их дружбе и школьных днях, а позже вспомнил, что вдохновило его на песню Эгберта «В тени старой яблони». По-видимому, Эгберт получил вдохновение для песни из старая яблоня, которая сидела где-то между Centenary School (рядом с Fool's Creek) и большим холмом к югу от Centenary School. Эта история была рассказана жене Харви, Элси Мэй (МакГи) Снелл. 1962 г. и их дети, включая Дору Маргарет (Снелл) Гласкок (умерла 1 августа 2008 г.), жену Сэмюэля Даунинга Гласкока в 1990 г., оба проживали в районе Столетия в Савертон-Тауншип, Роллс Ко, Миссури. Закончено в 1905 г. «Тень старой яблони» был одним из самых больших хитов десятилетия. (Гарри Х. Вильямс, слова Эгберта Ван Альстайна, композитор). В ТЕНИ СТАРИННОГО ЯБЛОКА Эгберт «Берт» Энсон Ван Алстайн


Эгберт Ван Алстайн - родился в Иллинойсе в 1882 году, умер в 1951 году, мальчиком жил в районе Савертон. Фактов практически не существует, но во время выступлений в «Ганнибале» он заявил, что «счастлив вернуться в свой старый район детства». Судя по всему, он жил у родственников, по крайней мере, летом. Он сказал, что его самая известная песня «В тени старой яблони» была вдохновлена ​​весной на холмах Савертона. Его песни были использованы в праздновании столетия в здании суда округа Раллс, и его вдова, которая тогда жила в Техасе, прислала благодарное послание о том, что его помнят здесь, в районе, который он любил. Среди других его популярных песен были «What the Matter with Father?», «That Old Girl of Mine», «Your Eyes Have Told Me So» и «In Old Missouri», написанная в 1914 году.


Пародия

Такая песня, пропитанная сантиментами даже по меркам начала 1900-х годов, поддалась пародии. Билли Мюррей записал один. В стихе описывается, как он проходил мимо дома Мэгги Джонс, девушки, «более уютной, чем я», которая просит его принести несколько яблок по обещанию дать ему один из пирогов, которые она планирует испечь. Этот куплет продолжается в припеве:

Итак, я залез на старую яблоню,
Ибо пирог был для меня настоящей вещью.
Она встала ниже
С ее передником, расстеленным «так»
Чтобы поймать все яблоки, понимаете.
Для меня это было похоже на пикник,
Но как раз тогда конечность сломалась; Господи!
И я сломал семь костей
И наполовину убил Мэгги Джонс
В тени старой яблони.

. Бродяга Джек Эллиотт записал пародийную версию под названием «Тень старой яблони», включенную в свой альбом 1964 года Джек Эллиот :

Только вчера я подумал, что приму ванну в воде
ванна, которой у меня не было, черт его знает когда
И за эту ванну я не хотел платить четверть
Так что я сбегал к ручью и прыгнул в нее.
Я повесил свою одежду на ветку яблони
«Вот здесь я попал в ужасную ситуацию
Когда старая дева спустилась и села рядом с ними
И там она сидела с часу до шести.
(Припев :) В тени старой яблони
Я был в воде по колено
Я Пришлось лечь, пока она была около
'Пока можно было видеть только мой нос
Комары кусали меня за нос
И раки грызли мои пальцы ног
Я пролежал там весь день, пока она не ушла
пт в тени старой яблони.
(Разговорный :) А вот и жалкая часть, мальчики и девочки.
Только вчера мы с Джейн поженились
Вы держите пари на всю жизнь, я был счастливым женихом
Было только одно, что наполнило мое сердце грустью
- части ее были разбросаны по всей комнате.
Ее стеклянный глаз и вставные зубы была на мантии
И на кровать она повесила свою прядь волос
И было только одно, что наполнило мое сердце грустью
Она поставила свою деревянную ногу на стуле
И это был кусок той старой яблони
(повторить остальную часть припева)
Да, я вырезал свое имя, и там было ясно
На ней конечность из старой яблони.

.

Источники
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-23 12:52:59
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте