Gangnido

редактировать
Карта Каннидо (1402)
KangnidoMap.jpg
Корейское название
Hangul 혼일 강리 역대 국도 지도
Hanja 混 一 疆 理 歷代 國都 之 圖
Пересмотренная романизация Хонил Гангни Ёкдаэ Гукдо Джи До
МакКьюн-Рейшауэр Хонил Кангни Ёктаэ Кукто Чи То
Краткое имя
Хангыль 강리 도
Ханджа 疆 理 圖
Пересмотренная романизация Гангнидо
МакКьюн-Рейшауэр Каннидо

Хонил Гангни Йокдаэ Гукдо Джи До (" Карта интегрированных земель и регионов исторических стран и столиц (Китая) "), часто сокращенно Каннидо, представляет собой карту мира, созданную в Корее и составленную И Хоэ и Квон Куном. в 1402 году.

Каннидо - одна из старейших сохранившихся карт мира из Восточной Азии, наряду с китайской Да Мин Хун И Ту (ок. 1398 г.). Сохранившиеся копии как Кангнидо, так и Да Мин Хун Йи Ту имеют более поздние исправления, а оригинальные, неотредактированные формы обеих карт сомнительны. Тем не менее, сохранившиеся копии Кангнидо представляют собой один из наиболее важных материалов для восстановления первоначальной формы китайской карты XIV века. Как карта мира, она отражает географические знания Китая во времена Монгольской империи, когда географическая информация о западных странах стала доступна через исламских географов.

. На ней изображена общая форма Старого Света, от Африки и Европы на западе до Японии на востоке. Хотя в целом он менее точен географически, чем его китайский двоюродный брат, что наиболее очевидно в изображении рек и небольших островов, в нем есть некоторые улучшения (в частности, изображения Кореи и Японии, а также менее тесная версия Африки).

Содержание
  • 1 Рукописи
  • 2 Источники и содержание
    • 2.1 Карта мира Ли Цзэминя
    • 2.2 Историческая карта Китая
    • 2.3 Карта Кореи
    • 2.4 Карта Японии
  • 3 Важность в Корее
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Рукописи

Сегодня известны только две копии карты. Оба были сохранены в Японии и имеют более поздние модификации.

Карта, которая сейчас находится в Университете Рюкоку (далее копия Рюкоку), привлекала внимание ученых с начала 20 века. Это 158 см на 163 см, написано на шелке. Предполагается, что копия Рюкоку была создана в Корее, но неясно, когда копия была доставлена ​​в Японию. Один утверждает, что его купил Отани Кодзуи, а другие предполагают, что он был получен во время вторжения в Корею (1592-1598) и передан храму Западного Хонгандзи Тоётоми Хидэёси. Он содержит некоторые топонимы Кореи, которые новее 1402 года, что позволяет предположить, что копия Рюкоку была частично изменена по сравнению с оригиналом 1402 года примерно в 1470-х и 1480-х годах.

Более поздняя версия карты Хонкодзи.

Другая копия (копия Хонкодзи)) был обнаружен в храме Хонкодзи в Симабара, Нагасаки в 1988 году. Он размером 220 на 280 см, намного больше, чем копия Рюкоку, и нарисован на бумаге. Похоже, что копия Хонкодзи была создана в Японии в период Эдо. Географические названия Кореи предполагают, что она была пересмотрена примерно в 1560-х годах.

В Японии есть две копии карт, связанных с картой. Одна (копия Хонмёдзи), размещенная в храме Хонмёдзи Кумамото, известна как «Карта Великого Мин» (大 明 國 地圖). Другой (копия Тенри) в Университете Тенри не имеет названия и предварительно называется аналогичным именем (大 明 國 圖). Они считаются более поздней переработкой оригинала. Самым важным изменением является то, что топонимы Китая обновлены до названий мест династии Мин, в то время как в оригинале показаны административные подразделения монгольской династии Юань.

. Основываясь на легенде о храме, он Наивно предполагалось, что копия Хонмёдзи была передана Като Киёмаса, правителю Кумамото, Тоётоми Хидэёси при подготовке к корейской кампании. Однако Сеонджо Силлок из Кореи сообщает, что в 1593 году сын корейского чиновника, который сдался Като, скопировал и предложил ему карту (-ы) Китая и Кореи. Это может относиться к сохранившейся карте Хонмёдзи.

Источники и содержание

Копии Рюкоку и Хонкодзи содержат предисловие Гвон Гына (權 近) внизу. Предисловие также записано в его антологии «Янчон Сонсенг Мунджип» (陽 村 先生 文集). По словам Гвон, карта была основана на следующих четырех картах:

  • карта мира под названием Shengjiao Guangbei Tu (聲 教 廣 被 圖) Ли Цзэминя (李澤民)
  • историческая карта Китая под названием Hunyi Цзянли Ту (混 一 疆 理 圖) с (清 浚)
  • безымянной карты Кореи
  • безымянной карты Японии

В четвертый год Цзяньвэнь эпохи (1402 г.) корейские официальные лица по имени Ким Са Хён (金士衡) и И Му (李茂), а позже И Хо (李 薈), проанализировали две китайские карты и объединили эти две карты в одну. Они думали, что на карте Ли Цзэминя неправильно изображен регион к востоку от реки Ляо (Ляодун ) и Кореи, они добавили Корею в увеличенном масштабе, а также приложили карту Японии, исходя из аналогичной карты, которая была завезена в Корею из Японии в 1402 году.

Карта мира Ли Цзэминя

Карта мира Ли Цзэминя утеряна, и мало что известно о создателе Ли Цзэмине. Кангнидо - ключевая карта для воссоздания карты мира Ли. Другие сохранившиеся карты, которые, как считается, основаны на карте Ли, это:

  • пара карт, названная Дуннань Хайи Ту (東 南海夷 圖) и Синан Хайи Ту (西南海夷 圖), которая записана в (廣 與 圖) (1555) Луо Хунсянь (羅洪 先) и
  • Да Мин Хун И Ту (около 1389 г.)

Есть возможные литературные ссылки на Ли карта мира. Важную подсказку дает антология У Сидао (烏斯 道) под названием Chuncaozhai Ji (春草 齋 集), где Ву заявляет, что он объединил карту под названием Guanglun Tu (廣 輪 圖) и Ли Жулинь (李汝霖). Шэнцзяо Бэйхуа Ту (聲 教 被 化 圖). Хотя его собственная карта сегодня не известна, Ву, похоже, имел в виду карту Ли, потому что Shengjiao Beihua Tu было бы псевдонимом для Shengjiao Guangbei Tu (聲 教 廣 被 圖), а Rulin был бы Ли Любезное имя Земина . У утверждает, что карта Ли была новее, чем Гуанлунь Ту (около 1360 г.). Основываясь на названиях мест на карте, более ранние исследования предполагали, что исходная карта была создана около 1319 года и пересмотрена где-то между 1329 и 1338 годами. Однако Ву предполагает, что карта Ли была создана где-то после 1360 года. Что наиболее важно, попытка Кореи объединить китайские карты имел по крайней мере один прецедент в монгольскую эпоху.

На карте мира Кангнидо изображает общую форму Старого Света, от Африки и Европы на западе до Японии на востоке, хотя западная часть намного больше меньше его действительного размера. Он содержит картографические знания Афро-Евразии, которых нельзя было найти в Китае в домонгольский период. Названия мест, представленные на карте, предполагают, что западная часть карты примерно отражает ситуацию начала 14 века. На Востоке географическая информация о Западе не обновлялась в послемонгольский период до тех пор, пока европейцы, такие как Маттео Риччи, не принесли западные знания.

Географические названия, основанные на традиционных китайских знаниях и исламских знаниях, сосуществуют отдельно. Их граница может быть проведена от Беш Балик до Дели. Имена, основанные на китайской географии, были размещены к северу и востоку от Беш-Балика, даже если на самом деле они расположены к западу. Например, река Талас, историческое место для династии Тан, была расположена к северо-востоку от Беш-Балика, хотя ее фактическое направление - северо-запад. Точно так же Индия и Тибет основаны на традиционных китайских знаниях, в основном полученных в ходе буддийского паломничества до династии Тан. К западу от «старой» Индии показаны современные топонимы Индии, такие как Дели, Бадаун и Дувайджир∼Дувайкир (персидская форма Девагири ). Это предполагает, что информация была получена через Ильханат.

Подробные сведения о Африке, Европе и Ближнем Востоке.

Западном Туркестане, Персии, Аравии, Египте. и Анатолия довольно четко разграничены. Эти области изображены очень подробно, в то время как топонимы редко встречаются в северо-западной Евразии. Они соответствуют территориям Ильханата и его соперника Золотой Орды соответственно, усиливая Ильханство как основной источник информации.

Существует около 35 африканских топонимов. Знание контура Африки предшествовало европейским исследованиям Васко да Гама. В частности, довольно четко изображена южная оконечность Африки, а также река, которая может соответствовать Оранжевой реке в Южной Африке. К северу от африканского континента, за неисследованной «черной» центральной массой, пагода изображена для маяка Александрии, а арабское слово «Misr» означает Каир (al -Qāhira) и Могадишо (Maqdashaw) показаны среди других. Средиземное море имеет четкую форму, но не почерневшее, в отличие от других морских районов. Магриб и Пиренейский полуостров изображены подробно, а Генуя и Венеция опущены. Только для европейских стран существует более 100 названий, в том числе «Алумангия» от латинского слова Alemania (Германия ).

Историческая карта Китая

Хуньи Цзянли Ту, созданная дзенским монахом Цинцзюнем (1328–1392), была одной из исторических карт, пользующихся популярностью среди китайских литераторов. На нем показаны исторические столицы китайских династий в дополнение к современным географическим названиям. Например, на ней изображена столица Яо, легендарного мудреца-императора.

Это следовало китайской традиции в том смысле, что это была карта Китая, а не мира. Но в отличие от карт периода песни, которые отражали ограниченные китайские знания о географии, они включали информацию о Монголии и Юго-Восточной Азии. Он также предоставил информацию о морских путях, например, морской путь из Зейтона в Ормуз через Ява и Ма'бар (Там остаются следы на копиях Хонмёдзи и Тэнри).

Хотя карта Цинцзюня утеряна, модифицированная версия карты содержится в Шуйдун Риджи (水 東 日記) коллекционера книг периода Мин Е Шэна (葉 盛) (1420–1474) под именем Гуанлунь Цзянли Ту (廣 輪 疆 理 圖). Е Шэн также записал на карту колофон Янь Цзе (嚴 節) (1452 г.). Согласно Янь Цзе, Гуанлун Цзянли Ту был создан в 1360 году. Существующая карта была изменена, вероятно, Янь Цзе, чтобы соответствовать современным географическим названиям Мин. На оригинальной карте были указаны топонимы монгольской династии Юань. Кроме того, карта Янь Цзе предполагает, что западный конец карты Цинцзюня находился примерно в районе Хотана.

Можно заметить, что название карты Цинцзюня Хуньи Цзянли Ту (混 一 疆 理 be) поразительно похоже на название карты Каннидо., Hunyi Jiangli Lidai Guodu Zhi Tu (混 一 疆 理 歷代 國都 之 圖) на китайском языке. Фактически, это сочетание фраз, распространенных в монгольскую эпоху. Существовало множество предшествующих китайских карт с подобными названиями, в том числе «Юй Гун Цзючжоу Лидай Диван Году Дили Ту» (禹貢 九州 歷代 帝王 國都 地理 圖; Карта столиц исторического Императоры и короли девяти провинций из Yu Gong).

Карта Кореи

Хотя Гвон Гын не уточнил, какая карта была использована для Кореи это обычно обозначается как Палдодо Йи Хэ (八道 圖). Но первоначальное состояние корейской части неясно, потому что даже самая старая копия Рюкоку отражает административную ситуацию примерно в 1470 году.

Гвон Гын писал, что на карте Ли Цзэминя было много пробелов и упущений, касающихся Кореи. Неясно, как Корея была изображена на карте Ли, поскольку Корея находится вне диапазона существующей производной (южная половина оригинала). Измененная версия карты Цинджун дает относительно правильную форму Кореи, хотя представленные там топонимы принадлежат к предыдущей династии Корё.

Обратите внимание, что, по словам Гвон Гын, Корея была намеренно увеличена (по практическим причинам).

Карта Японии

Две оригинальные китайские карты изображают Японию как набор из трех островов, расположенных с востока на запад. На них повлияла легенда о Сюй Фу. Согласно Записям Великого Историка, Сюй Фу утверждал, что в море есть три божественные горы, и ушел на один из горных островов, которые позже считались Японией.

Япония изображена на копии Рюкоку лучше, чем на традиционных китайских картах, но повернута на 90 градусов. Это привлекло внимание ученых, а некоторые даже связали это со спорами о местонахождении Яматайкоку. Но остальные три копии предполагают, что это просто исключение.

Поскольку информация о Японии значительно различается между четырьмя копиями, первоначальное состояние невозможно восстановить. Копия Хонкодзи напоминает карты из Хэдон Чегукги (1471 г.), что свидетельствует о том, что информация регулярно обновлялась.

Первоначальная исходная карта, которую Гвон Гын не цитировал, обычно идентифицируется как полученная в Японии предположительно в 1401 году Бак Донжи (朴 敦 之), на основании статьи Седжонг Силлок (10-й месяц 1438 года). Однако эта статья явно неверна, потому что Бак оставался в Японии с 1397 по 1399 год в качестве посланника семьи Оучи на западе Японии, но никогда не мог быть там в 1401 году. Японский ученый Мия Норико считает, что эта дата была преднамеренно изменены по политическим причинам (см. ниже).

Значение в Корее

Эта карта возникла в исторической обстановке Монгольской империи, которая связала западный исламский мир с Китайская сфера. Монгольская империя продемонстрировала завоевание мира, опубликовав трактаты по географии и картам мира. Их попытка позволила объединить исламскую науку и традиционные китайские знания. Обратите внимание, что китайские исходные карты были «потребительским». Другими словами, они не были созданы империей для себя. Предполагается, что монгольское правительство собрало гораздо более подробную информацию, которая не была раскрыта общественности.

Китайские исходные карты были созданы и распространены среди литераторов южного Китая, особенно в Цинюань-лу (Нинбо ). Цинцзюнь, который был из соседнего Тайчжоу, создал историческую карту Хуньи Цзянли Ту, когда он останавливался в Цинюань. У Сидао, оставивший важную библиографическую подсказку, тоже был из Цинюаня. Кроме того, Цинюань-лу был одним из важнейших морских портов, от которого проходили морские пути в Фучжоу и Гуанчжоу, а также в Юго-Восточную Азию, Японию и Корею.

Возможно, эти карты были доступны в Корее в монгольскую эпоху. Корея, находившаяся в то время при династии Корё (918–1392), была тесно интегрирована в Монгольскую империю как государство куда (зять). Один подтверждающий факт записан в Корё-са : На Хын-ю (羅興儒) создал историческую карту, основанную на картах Китая и Кореи, и посвятил ее королю Гунмину (годы правления 1352–1374). Обратите внимание, что Гвон Гын служил королю в качестве бичигечи (секретаря).

Более ранние исследования предполагали, что две китайские исходные карты были получены во время дипломатической поездки Ким Са Хёна в Китай Мин в 1399 году, хотя никаких литературных свидетельств его приобретения нет. Более вероятно, что эти карты попали в Корею в разное время, поскольку предисловие Гвон Гына подразумевает, что корейские чиновники выбрали эти две карты за их превосходство из различных источников, возможно, включая комбинированную карту Ву Сидао.

Японский ученый Мия Норико предполагает, что 1402 год был знаменательным для правящего короля Тэджонга из недавно основанной династии Чосон. После кровавой борьбы за престолонаследие Тэджон взошел на престол в 1400 году. В 1401 году он был официально признан китайским императором королем Чосон впервые в истории династии. В 6-м месяце 1402 года карта Кореи И Хэ была предложена на церемонии в честь его дня рождения. Затем летом (4-6 месяцев), как сообщается, стартовал проект по объединению его с китайскими и японскими картами. Это имело бы символическое значение для демонстрации королевской власти. Эта гипотеза также объясняет фактическую ошибку в карте Японии. Карта была получена в Японии во время правления Тэджо (1-го короля) и Чонджона (2-го), но дата была изменена на время правления Тэджона.

Как ни странно, Анналы династии Чосон никогда не упоминают карту, хотя это был явно национальный проект. Другой интересный факт заключается в том, что на этой карте используется название эпохи Китая Мин Цзяньвэнь. После того, как император Цзяньвэнь проиграл Чжу Ди в гражданской войне, новый император запретил использование названия эпохи Цзяньвэнь в 10-м месяце 1402 года. Таким образом, на карте должно было использоваться название эпохи Хунву, а не Цзяньвэнь.. Однако название эпохи Цзянвен можно найти даже на более поздних копиях Рюкоку и Хонкодзи. Это говорит о том, что Кангнидо никогда не открывался китайцам.

Эта карта демонстрирует картографический застой в послемонгольскую эпоху. Карты общего пользования были превращены в символ национального престижа и омрачены секретностью. Как показывают сохранившиеся копии, корейские официальные лица регулярно обновляли карту, проводя геодезические исследования и собирая карты соседних стран. Однако географическая информация о Западе не обновлялась до появления европейских знаний в 16-17 веках.

См. Также
Примечания
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-21 11:34:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте