Famous Macedonia

редактировать
Macedonía xacustí
Английский: Famous Macedonia
Μακεδονία Ξακουστή

Гимн региона Македония
СтихиНеизвестный (фольклор, 1910-е годы)
МузыкаНеизвестный (традиционный из Македонии)

"Знаменитая Македония "(Греческий : Μακεδονία ξακουστή, романизированный : Macedonía xacustí, произносится ) - греческая патриотическая песня и военный марш, часто считается региональным гимном Греческой Македонии и используется Греческой Армией со времен Балканских войн.

Он связан с Macedonomáchœ в Macedonicós Agónas, и его можно услышать на парадах и в дни национальных годовщин.

До недавнего введения 24-часового программирования это также означало конец радиопрограмм. на местном македонском канале ("Rádio Macedonía 102 FM "), который транслировался до Hýmnos is tin Eleftherían.

Написано Дорийская гамма, 15-слогный ямб. Такт составляет 2/4, и его можно танцевать как chasápico. Его можно исполнять вместе с танцем Македония. Кроме того, в тексте упоминается Александр Македонский, который является прародителем греческих македонцев.

Содержание
  • 1 Происхождение
  • 2 Лирика
    • 2.1 Текущая версия
    • 2.2 Исходная версия
  • 3 Примечания
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Происхождение

Происхождение марша не определено. Согласно этнографическому исследованию, проведенному в деревнях в Серрес и Драма, песня не была известна в этом районе и не использовалась под нее. Женщины из Ано Орейни и Петроса приписывают греческие тексты и обучение танцу анонимному учителю после Второй мировой войны. Женщины из Петроса утверждают, что мелодия песни является модификацией их местной болезни, которая была сделана «где-то в центре», и они танцуют под похожую мелодию со славянскими текстами и другими шагами, похожими на другие местные традиционные

Музыковед Маркос Драгумис нашел кассету с ладино песнями Салоники, которые включали мелодию песни, как композицию, сделанную для открытия Schola de la Alianza, первая еврейская школа в Салониках, в 1873 году. Драгумис предполагает, что она была составлена ​​либо для открытия школы, а затем была передана группам в этом районе., или изначально он был составлен в середине XIX века каким-то западным композитором для Османского султана и позже использовался еврейскими общинами.

Согласно веб-сайту греческой армии, это военный марш - или emvatírjo (εμβατήριο) - основанный на традиционном македоническом чоросе (Μακεδονικός Χορό ς), который связан с Acrítes of Byzantium.

Lyrics

Текущая версия

Греческий алфавитГреко-римский алфавитТранскрипция IPA

Ακεδονία ξακουστή,. του Αλεξάνδρου η χώρα, 𝄇. 𝄆 Που έδιωξες τον τύραννο. κι ελεύθερηρσαι! 𝄇.. 𝄆 σουν και είσαι ελληνική,. Ελλήνων το καμάρι, 𝄇. ι εμείς θα σ'αντικρύλουμε,. νε κιφ 𝄇.. ι Μακεδόνες δε μπορούν. να ζούνε σκλαβωμένοι, 99. 𝄆 λα και αν τα χάσουνε <99υιηι! 𝄇

𝄆 Macedonía xacustí,. tu Alexándru hi chóra, 𝄇. 𝄆 Pu édjoxes ton tyranno. ci eléftheri ísæ tóra! 𝄇.. Ísun cæ ísæ hellinicí,. Hellínon to camári, 𝄇. 𝄆 Ci hemís tha s'anticrýzume,. períphana cæ páli! 𝄇.. Hœ Macedónes de borún. na zúme sclavoménœ, 𝄇. 𝄆 Hóla ​​cæ an ta chásune. привет lefterjá tus méni! 𝄇

𝄆 [mɐce̞ðo̞ˈɲiɐ ks̠ɐkuˈs̠ti |]. [tu ɐle̞ˈks̠än̪ðru̯i ˈxo̞ɾɐ |] 𝄇. 𝄆 [pu e̞ðʝo̞ks̠e̞s̠ to̞n ˈtiɾɐno̞]. [ce̞ˈle̞seli |]. [e̞ˈlino̞n to̞ kɐˈmäɾi |] 𝄇. 𝄆 [ce̞ˈmis̠ θɐ s̠ɐdiˈkriz̠ume̞ |]. [pe̞ˈɾifɐnɐ ce̞ ˈpäli ‖] 𝄇.. 𝄆 [i mɐce̞ˈðo̞ne̞s̠ nɐ99>[i mɐce̞ˈðo̞ne̞s̠ nɐ99>ˈZ̠une̞ s̠klɐvo̞ˈme̞ɲi |] 𝄇. 𝄆 [ˈo̞lɐ ce̞ ɐn tɐ ˈxäs̠une̞]. [i le̞fte̞ɾˈʝä tus̠ ˈme̞ɲi ‖] 𝄇

английский перевод
𝄆 Знаменитая Македония,.

>Александр, 𝄇. 𝄆 Ты прогнал тирана,. и теперь ты свободен! 𝄇.. 𝄆 Ты был и ты грек,. самая гордость каждого грека, 𝄇. 𝄆 И мы снова будем смотреть. на тебя с гордостью! 𝄇.. 𝄆 македонцы не могут. жить в рабстве, 𝄇. 𝄆 Даже если они потеряют все,.

у них все еще есть Свобода! 𝄇

Исходная версия

Греческий алфавитГреко-римский алфавитТранскрипция IPA

𝄆 Μακεδονία ξακουστή,. του Αλεξάνδρου η χώρα, 𝄇υ99υ99>ι <ωςου βου κι ελεύθερη είσαι τώρα! 𝄇.. σαι και θα ΄σαι ελληνική,. Ελλήνων το καμάρι, 𝄇. 𝄆 ι εμείς τα Ελληνόπουλαυεφκτλ,. σου πλέ! 𝄇.. ι Μακεδόνες δε μπορούν. να ζούνε σκλαβωμένοι, 𝄇. 𝄆 λα και αν τα χάσουνε <99υιηι! 𝄇.. ακεδονόπουλα μικρά. χορέψτε και χαρείτε, 𝄇. 𝄆 ρωτού κυι εσείς στα βάσανα. του τποτομου. 𝄇

𝄆 Macedonía xacustí,. tu Alexándru hi chóra, 𝄇. 𝄆 Pu édjoxes tus Várvavus. ci eléftheri ísæ tóra! 𝄇.. 𝄆 Ísæ cæ tha 'sæ hellinicí,. Hellínon to camári, 𝄇. 𝄆 Ci hemís ta Hellinópula,. su plécume stepháni! 𝄇.. Hœ Macedónes de borún. na zúme sclavoménœ, 𝄇. 𝄆 Hóla ​​cæ an ta chásune. привет lefterjá tus méni! 𝄇.. 𝄆 Macedonópula micrá. chorépste cæ charíte, 𝄇. 𝄆 Protú ci esís sta vásana. tu cósmu tútu bíte. 𝄇

𝄆 [mɐce̞ðo̞ˈɲiɐ ks̠ɐkuˈs̠ti |]. [tu ɐle̞ˈks̠än̪ðru̯i ˈxo̞ɾɐ |] 𝄇. 𝄆 [pu ˈe̞ðʝo̞ks̠e̞s̠ tus̠ ˈväɾvɐvus̠]. [e̞svus̠]. [ess]. [es s̠æ e̞liɲiˈci |]. [e̞ˈlino̞n to̞ kɐˈmäɾi |] 𝄇. 𝄆 [ce̞ˈmis̠ tɐ e̞liˈno̞pulɐ |]. [s̠u ˈple̞kume̞ s̠te̞ˈfäɲi ‖] 𝄇. <99ceun>̞ˈðo [i m>[нɐ ˈz̠une̞ s̠klɐvo̞ˈme̞ɲi |] 𝄇. 𝄆 [ˈo̞lɐ ce̞ ɐn tɐ ˈxäs̠une̞]. [i le̞fte̞ɾˈʝä tus̠ ˈme̞ɲi ‖] 𝄇.. 𝄆 [mɐce̞ðo̞ˈnoee]. 𝄆 [pro̞ˈtu ce̞ˈs̠is̠ s̠tɐ ˈväs̠ɐnɐ]. [tu ˈko̞s̠mu ˈtutu ˈbite̞ ‖] 𝄇

английский перевод
𝄆 Знаменитая Македония,.

земля Александра, 𝄇. 𝄆 Вы прогнал варваров. и теперь ты свободен! 𝄇.. 𝄆 Ты и будешь грек,. самая гордость каждого грека, 𝄇. 𝄆 И мы, как дети греков,. вяжем тебе венок! 𝄇.. 𝄆 Македонцы не могут. жить в рабстве, 𝄇. 𝄆 Даже если они потеряют все,. у них все еще есть Свобода! 𝄇.. 𝄆 Молодые македонцы. танцуют и радуются, 𝄇. 𝄆 Раньше вы тоже входили в невзгоды.

этого мира. 𝄇
Примечания
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-20 10:14:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте