Голландский Язык жестов

редактировать

Голландский язык жестов
Язык жестов Нидерландов (SLN). Nederlandse Gebarentaal (NGT)
Родной язык дляНидерланды
Носители языка15000 (2019)
Языковая семья Французский жестовый
  • Голландский жестовый язык
Коды языков
ISO 639-3 dse
Glottolog dutc1253

голландский язык жестов (голландский : Nederlandse Gebarentaal или NGT ; язык жестов Нидерландов или SLN ) - преобладающий язык жестов, используемый глухими людьми в Нидерланды.

Хотя один и тот же разговорный голландский язык используется в Нидерландах и Фландрии, голландский язык жестов (NGT) отличается от Фламандский язык жестов (VGT). У них действительно есть древнефранцузский язык жестов конца 18-го века в качестве их общего предка, но в последующие 200 лет они разошлись, так что взаимопонимание между современными пользователями значительно уменьшилось.

Содержание
  • 1 История
    • 1.1 Истоки
    • 1.2 Формирование диалекта в начальной школе для глухих
    • 1.3 Стандартизация
    • 1.4 Признание
  • 2 Образование
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Дополнительная литература
  • 6 Внешние ссылки
История

Происхождение

Семейство французского языка жестов дерево
Старый французский язык жестов. ( под влиянием l'Epée ок. 1760–89)
Бельгийский язык жестов. (ок. 1790–2000)Австро-венгерский язык жестов. (ок. 1780–1920 гг.)
Американский язык жестов. (ок. 1820 г. - настоящее время)Французский язык жестов. (ок. 1790 г. - настоящее время)Французский бельгийский Язык жестов. (ок. 1970 г. по настоящее время)Фламандский язык жестов. (ок. 1970 г. по настоящее время)Голландский язык жестов. (ок. 1790 г. –Present)Итальянский язык жестов. (ок. 1830-настоящее время)

Истоки голландского языка жестов (NGT) восходят к старофранцузскому языку жестов (VLSF), термину, обозначающему язык жестов, на котором проживает около 200 глухих парижан. использовались между собой в середине 18 века. Аббат Шарль-Мишель де л'Эпе хотел дать им религиозное образование и, таким образом, выучил их язык, после чего сам внес в него некоторые изменения. Приблизительно в 1760 году он открыл школу для глухих в Париже, предшественницу нынешнего Institut National de Jeunes Sourds de Paris. Педагоги со всей Европы приезжали в эту, а затем и во французские школы для глухих, чтобы перенять метод обучения l'Épée и внедрить его в своих странах. Таким образом, этот древнефранцузский язык жестов, измененный l'Épée, распространился по Европе, Северной Америке и другим континентам и стал основой большинства современных языков жестов, включая голландский язык жестов. валлонский проповедник [nl ], родился в Блэгни, учился в Франекере и проповедовал в валлонской церкви из Гронингена с 1777 года. В 1790 году он основал [nl ], первую голландскую школу для глухих, по примеру Л'Эпе, которую он посетил во Франции..

Формирование диалекта в начальных школах для глухих

Обучение глухонемых в Амстердаме (1938). Ученик перед классом ощущает движение гортани преподавателя, издавая звуки.

До стандартизации языка жестов в Нидерландах или в таких регионах, как Гронинген, использовалось несколько региональных вариантов. знаков не поощрялось, чтобы стимулировать глухих людей обрести уверенность в своих силах. В период 1900–1980 гг. Использование знаков было запрещено в образовании вследствие Миланской конференции 1880 г.. Вместо этого практиковался метод устного выступления (также называемый «немецким методом»): глухих людей учили учиться говорить, имитируя слышащих людей с помощью чтения по губам, чувствуя, как они используют свои гортань издавать звуки, которые им затем было поручено имитировать. Тем не менее, глухие люди продолжали пользоваться знаками между собой, что привело к появлению пяти диалектов внутри и вокруг пяти школ для глухих Гронинген, Роттердам, Амстердам, Ворбург и Sint-Michielsgestel.

RegioДиалектообразующая школа для глухих
Амстердам Vereniging voor Doofstommenonderwijs в Амстердаме (1910–1994), Signis (1994–2009), Kentalis (2009 – настоящее время)
Гронинген Институт Анри Даниэля Гайо (1790–2002), Koninklijke Effatha Guyot Groep (2002–2009), Kentalis (2009 – настоящее время)
Роттердам Koninklijke Ammanstichting ( 1853–2002), Koninklijke Auris Groep (2002 – настоящее время)
Sint-Michielsgestel Instituut voor Doven (1814–2003), Viataal (2003–2009), Kentalis (2009 – настоящее время)
Ворбург (1926–2000). Зутермейр (1980 – настоящее время)Christelijk Instituut Effatha (1888–2002), Koninklijke Effatha Guyot Groep (2002–2009), Kentalis (2009 – настоящее время)

Стандартизация

По состоянию на 1995 г. В других школах для глухих в Нидерландах преподают подписанный голландский (Нидерланды встретились с Гебареном). Здесь используется грамматика голландского языка, а не NGT.

Признание

В сентябре 2019 года D66, PvdA и CU предложили законопроект для официальное признание NGT. С 13 октября 2020 года признан официально.

Образование

В настоящее время в стране имеется пять школ для глухих детей, первая из которых построена в конце 18 века, а остальные - в период с конца 19 века до начала ХХ века. В то время как в первой школе для обучения языку использовался ручной метод, в каждой из последних школ изначально было запрещено использовать жесты, и вместо этого они, как правило, использовали устный метод обучения. Сегодня из-за кохлеарных имплантатов образование постоянно склоняется к оральным методам.

См. Также
Ссылки
  • «Знаете ли вы Голландский язык жестов уязвим? " Вымирающие языки. N.p., n.d. Интернет.
  • Киммельман В. (2014). Информационная структура в русском жестовом языке и жестовом языке Нидерландов (Неопубликованная кандидатская диссертация, 2014 г.). Амстердамский центр языка и коммуникации (ACLC).
Дополнительная литература
  • Bank, R., Crasborn, O., van Hout, R. (2011). Вариация действий во рту с помощью жестов на языке жестов Нидерландов (NGT). Язык жестов и лингвистика, 14 (2), 248–270.
  • Красборн, О., ван дер Коой, Э., Рос, Дж., И де Хооп, Х. (2009). Соглашение по теме в NGT (жестовый язык Нидерландов). Лингвистический обзор, 26 (2/3), 355–370. DOI: 10.1515 / tlir.2009.013
  • Crasborn, O., van der Kooij, E., Waters, D., Woll, B., Mesch, J. (2008). Распределение частот и распространение различных типов движений ртом на трех жестовых языках. Язык жестов и лингвистика, 11 (1), 45–67.
  • De Clerck, L., van der Kooij, E. (2005). Модифицируемый и усилитель на голландском языке и жестовом языке Нидерландов. Лингвистика в Нидерландах, 2261–72.
  • Сандлер, В., и Лилло-Мартин, Д. (2006). Язык жестов и лингвистические универсалии. Кембридж: Cambridge Univ. Press.
  • Шермер Т. (2012). Планирование языка жестов в Нидерландах в период с 1980 по 2010 гг. Исследования жестового языка, 12 (4), 467–493.
  • Zwets, M. (2014). Выявление различий: сравнение голландских указывающих жестов и указывающих знаков на жестовом языке Нидерландов (неопубликованная докторская диссертация). Proefschrift Radboud Universiteit Nijmegen ter verkrijging van de graad van doctor in het jaar.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-18 06:59:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте