1 Тимофею 4 - 1 Timothy 4
редактировать
1 Тимофею 4 - четвертая глава Первого послания к Тимофею в Новом Завете из христианской Библии. Автором автора традиционно называют Апостол Павел еще в 180 г. н.э., хотя большинство современных ученых считают букву псевдоэпиграфической, возможно, написанной еще в первой половине II века.
Содержание
- 1 Текст
- 2 Обвинение Тимофею (4: 6–16)
- 2.1 Стих 9
- 2.2 Стих 10
- 2.3 Стих 16
- 3 См. Также
- 4 Ссылки
- 5 Источники
- 6 Внешние ссылки
Текст
Фрагменты 7Q4,
7Q5 и 7Q8 среди
Свитков Мертвого моря. 7Q4 содержит 1 Тимофею 3: 16–4: 3
Первоначальный текст был написан на греческом койне. Эта глава разделена на 16 стихов.
Текстуальные свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 133 (200–300; сохранившиеся стихи 3: 13–4: 8)
- Codex Sinaiticus (330–360)
- Александринский кодекс (400–440)
- Codex Ephraemi Rescriptus (ок. 450; полный)
- Codex Freerianus (c. 450; сохранившиеся стихи 1–3, 10–13)
- Uncial 061 (ок. 450; сохранившиеся стихи 1–3)
- Codex Claromontanus (ок. 550)
Были некоторые утверждения что свитки Мертвого моря содержат фрагменты Тимофея и других христианских греческих писаний (например: 7Q4 содержит стихи 4: 1–3), но это отвергается большинством ученых.
Обвинение Тимофею (4: 6–16)
Стих 9
- Это верное высказывание, достойное всякого принятия.
- «Это верное изречение» (Греческий : Πιστὸς ὁ λόγος, pistos ho logos ): это формула, предполагающая «всеобщее признание», которая повторяется 5 раз в пастырских посланиях (1 Тимофею 1:15 ; 3: 1 ; 4: 9 ; 2 Тимофею 2:11 ; Титу 3: 8 ).
Стих 10
- Ибо ради этого мы и трудимся, и терпим позор, потому что уповаем на Бога живого, Который есть Спаситель всех людей, особенно тех, кто верует.
- «Спаситель» (греч.: Σωτὴρ, Sōtēr ): последний из трех раз в этом письме (другие: 1: 1 ; 2: 3 ), Бога называют «Спасителем», напоминая «хорошо известное имя Яхве в греческом Ветхом Завете » (например, LXX Второзаконие 32:15 ; Псалом 23: 5 ; 24: 5 ; 27: 9 ; 41: 6 ; Исаия 12: 2 ; 17:10 ; 43: 3 ; 60:16 ).
Стих 16
- Прислушайтесь к себе и к учению. Продолжайте в них, ибо Поступая так, вы спасете как себя, так и тех, кто вас слышит.
- «Смотри на себя»: не только как христианин, но и как служитель, потому что каждый служитель должен быть осторожен, чтобы его поведение могло быть примером для его дары (1 Тимофею 4:12 ), которые нужно использовать и улучшать, чтобы не заражаться ересями; он кормит свою паству знанием и разумением согласно Писанию, учению Христа и его апостолов, согласно благочестию, так что оно имеет тенденцию чисто к назиданию и выражается наилучшим образом, и он защищает его от всякого сопротивления
- «Продолжайте в них»: или «с ними», то есть члены церкви в Ефесе, чтобы оставаться в доктринах Евангелия, даже если они отвергаются учеными, мудрыми и богатыми людьми и хотя нагруженный поруганием и преследуемый до смерти.
- «Ибо, делая это, вы спасете и себя, и тех, кто вас слышит»: то есть, обращая внимание на себя и учение, служитель спасает себя от скверны мира, от ересей лжеучителей, чтобы быть примером для собрания и верно проповедовать Евангелие своим слушателям для их вечного спасения, об Иисусе Христе как единственном Спасителе, который, таким образом, является радостным орудием обращения грешников и спасения их от вечной смерти (ср. Иакова 5:20 ).
См. Также
Ссылки
Источники
- Друри, Клэр (2007). «73. Пасторские послания». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое (в мягкой обложке) изд.). Издательство Оксфордского университета. С. 1220–1233. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г.
- Towner, Philip H. (2006). Брюс, Фредерик Файви (ред.). Письма Тимофею и Титу. Новый международный комментарий к Новому Завету. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 9780802825131.
Внешние ссылки
- 1 Тимофею 4 Библия короля Иакова - Wikisource
- Английский перевод с параллельной латынью Вульгата
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. Д.)