Zu Bethlehem geboren

редактировать
"Zu Bethlehem geboren"
Немецкий Рождественский гимн
Fridericus Spee SJ.jpg Автор текста
АнглийскийРодился в Вифлеем
Написано1637 (1637)
ТекстАвтор Фридрих Спее
ЯзыкНемецкий
МелодияФранцузский шансон
Сочинениеок. 1600
Опубликовано1638 (1638)

"Zu Bethlehem geboren "- это немецкий рождественский гимн. Приписывается текст Фридриху Спее, и впервые был напечатан в сборнике Geistlichen Psälterlein (Маленькая священная псалтырь) [де ] в Кельне в 1637 году. Автор был неизвестен до 20 века, но исследование стиля и содержания позволило установить его авторство. Песня была напечатана на популярную тогда светскую мелодию в 1638 году. Песня фигурирует в нынешних католических и протестантских гимнах.

Содержание
  • 1 Мелодия и настройки
  • 2 Текст и мелодия
  • 3 Литература
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Мелодия и настройки

Мелодия была взята из популярного в то время французского шансона Une petite feste с несерьезным текстом. Она встречается в Париже. сборник песен Пьера Серво, Airs mis en musique à quatre party (1599), а также в''s Airs et vilanelles mises en musique à 4 et 5 party (1600). Шпи часто писал священные тексты на сек. мелодии уларов, намеревающиеся бороться со своим "ядовитым ядом" ("pestilenzisch Gift").

Песня была напечатана с мелодией в 1638 году под названием Hertzopffer (Жертвоприношение сердца) в кельнском сборнике Geistlicher Psalter. Возможно, даже раньше, мелодия появилась с текстом для Kindelwiegen, «Nun wiegen wir das Kindlein» (Теперь мы качаем маленького ребенка) в рукописной табулатуре, написанной Хенриком. Начинающий с 1623 года.

В 19 веке гимн стал священной народной песней. Антон Вильгельм фон Цуккальмаглио использовал ту же мелодию, слегка измененную, для колыбельной " Die Blümelein sie schlafen »(Маленькие цветы, они спят) в 1840 году. Эта версия была принята Иоганнесом Брамсом как« Sandmännchen », № 4 из 15 его Volkskinderlieder, WoO 31 (McCorkle), с фортепианный аккомпанемент, впервые напечатанный в Winterthur Дж. Ритер-Бидерманом в 1858 году.

Песня является частью нынешних немецких гимнов, в протестантском гимне Evangelisches Gesangbuch as EG 32, а в католическом Gotteslob как GL 239.

Текст и мелодия
Музыкальные партитуры временно отключены.

Zu Bethlehem geboren. ist uns ein Kindelein.. Das hab ich auserkoren,. se in eigen will ich sein.. Eia, eia, sein eigen will ich sein... In seine Lieb versenken. will ich mich ganz hinab;. mein Herz will ich ihm schenken. und alles, было ich hab.. Eia, eia, und alles, was ich hab... O Kindelein, von Herzen. dich will ich lieben sehr. in Freuden und in Schmerzen,. je länger mehr und mehr.. Eia, eia, je länger mehr und mehr... Dich wahren Gott ich finde. in meinem Fleisch und Blut;. darum ich fest mich binde. an dich, mein höchstes Gut.. Eia, eia, an dich, mein höchstes Gut... Dazu dein Gnad mir gebe,. bitt ich aus Herzensgrund,. dass dir allein ich lebe. jetzt und zualler Stund.. Eia, eia, jetzt und zualler Stund... Lass mich von dir nicht scheiden,. knüpf zu, knüpf zu das Band. der Liebe zwischen beiden,. nimm hin mein Herz zum Pfand.. Eia, eia, nimm hin mein Herz zum Pfand.

Литература
  • [de ]: Das katholische deutsche Kirchenlied in seinen Singweisen. Гердер, Фрайбург. т. 1, 1886, стр. 416 (Digitalisat ); Группа 3, 1891, стр. 170 (Digitalisat ); Band 4, 1911, pp 440 f.
  • Бритта Мартини: Zu Bethlehem geboren. В: Ансгар Франц (ред.): Kirchenlied im Kirchenjahr. Fünfzig neue und alte Lieder zu den Christlichen Festen (= Mainzer Hymnologische Studien. Band 8). Francke, Tübingen / Basel 2002, ISBN 3-7720-2918-3, pp 99–107.
  • Ingeborg Weber-Kellermann : Das Buch der Weihnachtslieder. 11. изд. Schott, Mainz 2004 (1982), ISBN 3-254-08213-3.
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-23 11:45:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте