Вара Вара

редактировать
Вара Вара
Wara Wara 3.jpg
РежиссерХосе Мария Веласко Майдана
В главной роли... Гильермо Вискарра Фабре.
Распространено
Дата выхода1930
Продолжительность69 минут. (восстановленная версия, 24 кадр / с )
СтранаБоливия
Языкмолчаливый

Вара Вара - боливийский 1930 года художественный фильм режиссера Хосе Мария Веласко Майдана, сочетающий историческую драму и романс. Фильм был описан как «суперпродукция "прессой того времени.

Содержание
  • 1 Сохранение
  • 2 Сюжет
  • 3 Предпосылки производства
  • 4 Повторное открытие
  • 5 Контекст и значение
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Сохранение

Долгое время считалось потерянный фильм, он был заново открыт в 1989 году, отреставрирован и показан для новой «премьеры» в сентябре 2010 года. Это «единственная известная сохранившаяся работа эпохи немого кино в Боливии».

Сюжет

Фильм назван в честь одноименного главного героя, инков принцессы Вара Вара (играет). Действие происходит в 16 веке, это "историческое повествование испанского завоевания в Кулласую ", аймара территорий Империи инков. «Мирное сообщество инков уничтожено группой конкистадоров », а выжившие, среди которых Вара Вара, бегут в горы. Позже Вара Вара подвергается нападению двух испанских солдат и спасается «конкистадором с благородным сердцем» Тристаном де ла Вега. Эти двое влюбляются, но сталкиваются с взаимной ненавистью между своими народами. Приговоренные к смерти, они сбегают и «живут долго и счастливо ». Заключительная сцена фильма показывает «последний скромный поцелуй на фоне заката на берегу священного озера инков», озеро Титикака.

Производственный фон

Веласко Майдана ранее снимал Пророчество озера (La profecía del lago), фильм 1925 года и история любви между мужчиной аймара и дочерью белого землевладельца. Фильм подвергся цензуре за "социальную критику" и никогда не был показан. Для Вара Вара он перевернул гендерные роли (женщина из коренных народов влюбилась в белого мужчину) и изменил сеттинг. Действие «Пророчества озера» происходило в его собственное время, а действие «Вара Вара» происходило четырьмя веками ранее, чтобы выглядеть менее шокирующим и избежать цензуры. На Вара Вара вдохновил роман.

В первой версии фильма фигурировали Ана Роза Торнеро и Луис Писаррозо Куэнка. После съемок сцены поцелуя Торнеро, которая также была учительницей и журналистом, опасалась, что фильм нанесет непоправимый вред ее репутации. Она ушла из фильма и заявила, что это заставило Веласко Майдану найти новый состав.

Фильм снимался в Боливии, между Ла-Пасом и озером Титикака. Премьера состоялась в Театре Принсеса в Ла-Пасе 9 января 1930 года и была показана 32 раза. Впоследствии считалось, что копии не хранились, и фильм «Вара Вара» стал утерянным.

Повторное открытие

В 1989 году внук режиссера унаследовал некоторые из его вещей и обнаружил среди них киноленты, в основном в очень хорошем состоянии. Они не содержали фильм в его окончательной форме, а представляли собой беспорядочную смесь кадров, почти не указывающую на их надлежащий порядок, за исключением ссылок на сюжет в освещении прессы в то время. Таким образом, фильм нужно было не просто реставрировать, а реконструировать. Кроме того, неизвестно точное оригинальное музыкальное сопровождение. Во время первоначального выпуска фильма музыка звучала вживую., отвечавший за восстановление фильма, решил добавить саундтрек, частично взятый из балета Велсако Майданы 1940 года Amerindia. Некоторые катушки были сильно повреждены, поэтому на их восстановление потребовалось много времени. Так было, в частности, с финалом фильма, который стал доступен для просмотра только в 2009 году.

Премьера восстановленного фильма состоялась 23 сентября 2010 года в центре Cinemateca Boliviana в Ла-Пасе.

Реставрация была темой книги Вара Вара. Фильм Фернандо Варгас Вильясон «Реконструкция пелицила пердида».

Контекст и значение

Джефф Химпеле в «Кругах культуры: СМИ, политика и самобытность в Андах» помещает Вара Вара в контексте «коренного проекта» боливийского государства 1920-х и 1930-х годов. Вара Вара, как и «Корасон Аймара (1925), служила« визуальным регистром модернизации национального государства »- так, по словам Хосе Антонио Лусеро из Вашингтонского университета, «повествующий о будущем синтетического метисов строительства нации». Лусеро также отмечает, что персонажи коренных народов в кино того времени были ориентированы на ориентацию и игрались актерами и актрисами, не принадлежащими к коренным народам.

Ле Курье описал это как «универсальную сказку, напоминающий балкон Ромео и Джульетты, но остающийся ближе к Покахонтас "; он изображает победу любви над межнациональной ненавистью. Он также «изображает однородное общество, которому удалось ассимилировать свой коренной народ». Тем не менее, утверждает Курьер, Веласко Майдана был прогрессивным для своей эпохи. Несмотря на то, что фильм «пропитан колониальным этническим смешением, которое было популярно в то время, Веласко Майдана осуждает в своем фильме положение индейцев в Боливии и обеспокоен страданиями коренных народов. Он поднимает вопрос об их месте проживания. в обществе и бросает вызов расистским предрассудкам своего общества ".

Историк Карлос Меса, который основал Cinemateca Boliviana в 1976 году и был его директором до 1985 года, затем был президентом Боливии с 2003 по 2005 год, Вара Вара и Корасон Аймара были включены в «авангардное интеллектуальное и художественное движение», которое продвигало роль коренных боливийцев в 1920-х и 1930-х годах. Он описывает фильм как «идеализацию этнического смешения» и предполагает, что он продвигает более объединяющую модель Боливии, чем президент Эво Моралес модель многонационального государства.

См. Также
Источники
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-20 08:17:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте