"Вий "(Русский : Вий, IPA: ), также переводится как «Вий », это ужас повесть русского писателя украинского происхождения Николая Гоголя (Русский : Николай Гоголь), впервые опубликованный в первом томе его сборника сказок Миргород (1835 г.).
Название также является именем демонической сущности, центральной в сюжете, которая теперь обычно считается плодом изобретения писателя.
Студенты Братского монастыря в Киеве (Киев ) перерыв на летние каникулы. Обнищавшие студенты должны найти еду и жилье по дороге домой. Они сбиваются с большой дороги при виде усадьбы, надеясь, что дачники их обеспечат.
Группа из трех человек: клептоман богослов Халява, веселый философ Хома Брут и ритор младшего возраста Тиберий Горобец, привлеченные ложной целью, должны пройти дополнительное расстояние, прежде чем Наконец подошла к ферме с двумя коттеджами с приближением ночи. Старуха неохотно размещает троих путешественников по отдельности.
Ведьма едет на Хоме. - Константин Кузнецов, этюд для его цветной иллюстрации во французском издании «Вий» (1930)Ночью женщина зовет Хому и начинает его хватать. Это не любовные объятия; женщина с яркими глазами прыгает ему на спину и скачет на нем, как на лошади. Когда она бьет его метлой, его ноги начинают двигаться вне его контроля. Он видит перед собой часть черного леса и понимает, что она ведьма (русский : ведьма, ведьма). Он странно представляет себя скачущим по поверхности стеклянного зеркала, подобного морю: он видит в нем свое отражение, а трава растет глубоко под ним; он свидетельствует о чувственно обнаженной водяной нимфе (русалка ).
Воспевая молитвы и изгнания нечистой силы, он замедляется, и его зрение возвращается к обычной траве. Теперь он бросает ведьму и едет на ней Вместо этого он берет кусок бревна и бьет ее. Пожилая женщина падает в обморок и превращается в красивую девушку с «длинными, заостренными ресницами».
Позже ходят слухи, что казак дочь вождя (сотника ) была найдена ползкой домой, избитая до смерти, ее последним желанием было, чтобы Хома, студентка семинарии, пришла и помолилась за нее на смертном одре, и в течение трех ночей подряд после того, как она
Хома узнает об этом от ректора семинарии, который приказывает ему уйти. Хома хочет бежать, но подкупленный настоятель находится в сговоре с казачьими прихвостнями, которые уже ждут кибитка повозка для его перевозки.
Казачий начальник Явтух (по кличке Ковтун) объясняет, что его дочь скончалась прежде чем она закончила рассказывать, откуда она знала Хому; во всяком случае, он клянется отомстить ее убийце. Хома проявляет сочувствие и клянется выполнить свой долг (надеясь на щедрую награду), но убитая дочь оказывается той ведьмой, которую он смертельно избил.
Казаки начинают рассказывать истории о товарищах, раскрывая всевозможные страшные подвиги дочери вождя, которую они знают как ведьму. Один товарищ был очарован ею, ехал, как лошадь, и прожил недолго; у другого из горла высосала кровь его младенца, а его жену убила синяя некротическая ведьма, рычавшая, как собака. Далее следуют неиссякаемые эпизоды о дочери-ведьме.
В первую ночь Хому проводят в мрачную церковь, чтобы провести бдение наедине с телом девушки. Как только он задается вопросом, может ли он ожить, девушка оживает и идет к нему. Напуганный, Хома обводит вокруг себя магический круг защиты, и она не может перейти черту. Она становится трупно-синей и снова входит в свой гроб, заставляя его дико летать, но барьер держится, пока не пропоет петух.
На следующую ночь он снова рисует магический круг и произносит молитву, которая делает его невидимым, и видно, как она царапает пустое пространство. Ведьма призывает невидимых, крылатых демонов и монстров, которые стучат, стучат и визжат в окна и двери снаружи, пытаясь войти. Он выдерживает до крика петуха. Его возвращают, и люди замечают, что половина его волос поседела.
Хома'а попытался сбежать в заросли ежевики безуспешно. В третью и самую ужасную ночь крылатые «нечистые силы» (нечистая сила нечистая сила) все громко носятся вокруг него, и труп ведьмы призывает этих духов привести Вий, того, кто может все видеть. Коренастый Вий - волосатый, с железным лицом, испачканным черной землей, его конечности похожи на волокнистые корни. Вий приказывает поднять свои длинные свисающие веки, достигающие пола, чтобы он мог видеть. Хома, несмотря на свой инстинкт предостережения, не может устоять перед соблазном наблюдать. Вий видит местонахождение Хомы, все духи атакуют, и Хома падает замертво. Петух кукарекает, но это уже его второй утренний зов, и «гномы», которые не могут спастись бегством, навсегда застревают в церкви, которая со временем зарастает сорняками и деревьями.
История заканчивается тем, что двое друзей Хомы комментируют его смерть и то, как его участь в жизни было умереть таким образом, соглашаясь с тем, что если бы его храбрость сохранилась, он бы выжил.
Ученые, пытающиеся идентифицировать элементы фольклорной традиции, представляют, пожалуй, самую большую группу.
Другие стремятся реконструировать, как Гоголь мог складывать фрагменты из (русских переводов) Европейские литературные произведения. Существует также контингент религиозных интерпретаций, а также значительное количество ученых, занимающихся интерпретацией на основе психологии, фрейдистской и юнгианской.
Среди ученых, исследующих фольклорные аспекты novella, Виктор Петрович пытается сопоставить отдельные мотивы сюжета с сказками из собрания Афанасьева или других источников.
Исследования Вячеслава Иванова сосредоточены на названном в названии существе Вий., и связанные с ним темы смерти и видения; Иванов также проводит более широкий сравнительный анализ, который также ссылается на неславянские традиции.
Ведьма (русский : ведьма, ведьма или панночка панночка) Кто пытается оседлать своего будущего мужа, нашло отражение в украинских (или русских) сказках.
Украинская сказка, переведенная как «Солдатский полуночный дозор», действие которой происходит в Киеве, была идентифицирована как параллель в этом отношении ее переводчиком У. Р. С. Ральстон (1873 г.); оно было взято из собрания Афанасьева, и русский оригинал не имел специального названия, кроме «Рассказов о ведьмах», вариант c.
«Видьма та видьмак» ( Відьма та видьмак), другая сказка или версия из Украины, также содержит "поездку" аналогичного характера согласно исследованию Гоголя [ru ] (1893); Отредактировал эту сказку Драгоманов.
Перечисление ряда сказок, имеющих параллели с этим, а также с другими мотивами, было дано Виктором Петровым (псевдоним В. Домонтович), и его пересказ можно найти в Исследование Фредерика К. Дриссена (доступно в английском переводе).
Вий, так звали «главу гномов » (Русский : начальник гномов начальник гномов) «малороссами» (украинцами), по крайней мере, так Гоголь настаивал в примечании своего автора.
Однако, учитывая, что гном не является частью родного В украинском фольклоре или восточнославянских преданиях в целом viy стал считаться продуктом собственного воображения Голгола, а не фольклором.
Тот факт, что viy сам по себе не имеет никаких признаков существования в фольклорные записи региона - еще одна простая причина для скептицизма. Таким образом, изобретение Голгола относительно viy является консенсусным мнением и других современных комментаторов, которые называют viy литературным приемом и так далее.
В прошлом существо viy имело считалась частью подлинных малороссийских (украинских) преданий. Например, шотландский фольклорист Шарлотта Демпстер мимоходом упоминает «битву» Малороссии и выдвигает идею фонетического сходства с vough или vaugh Шотландского нагорья. Ральстон предположил, что Вий был известен сербам, но пояснений относительно каких-либо свидетельств не хватает.
Существует дразнящее утверждение, что знакомая Гоголя Александра Осиповна Россет (позже Смирнова) написала ок. 1830 г., что она слышала от медсестры, но надежность этого информатора была подвергнута сомнению, а также ее фактическое авторство на такую дату. Таким образом, эта история, вероятно, была чем-то, что Смирнова слышала или читала от Гоголя, но перетасовывалась как далекое прошлое воспоминание. 124>
Мужу ведьмы в русской народной сказке «Иван Быкович (Иван Быкович)» нужно было приподнять брови и ресницы «вилами» (Русский : вилы ). Вышеупомянутому Вячеславу В. Иванову (1971) в наше время приписывают проведение параллели между вий Гоголя и мужем ведьмы, называемым «старик, старик» или «старый старик» (Русский : старый старик ; старый старик). Однако, возможно, этого предвидел Ральстон, который заявил, что муж-ведьма («Престарелый») имел физическое сходство с тем, что, как он утверждал, сербы называли «Ви », хотя он не обращался напрямую к сходству с гоголевским вийем.
. 前 表 紙 Александр Николаевич Афанасьев
.
Существует также старинная народная традиция, связанная с святым Кассианом Безжалостным, у которого в некоторых сказках говорится, что брови опускались до колен и поднимались только в високосный год. Некоторые ученые полагают, что концепция Вия могла быть, по крайней мере, частично основана на нем, поскольку вполне вероятно, что Гоголь слышал о персонаже и создал Вия в его различных формах.
Хью МакЛин (Slavicist) (1958) - замечательный пример психологического исследования этой новеллы; он определяет беглый мотив сексуального удовлетворения, приводящий к наказанию в этом гоголевском сборнике, так что, когда студент Хома участвует в поездке ведьмы, «явно сексуальном акте», смерть считается наказанием. Дополнительное понимание этой схемы с использованием лакановского анализа предпринято Романчуком (2009), где сопротивление Хомы с помощью молитвы является разыгрыванием его извращения, определяемого как извращение - «желание закона отца, которое раскрывает его отсутствие ". В то время советские ученые плохо восприняли анализ Маклина.
Из-за психосексуальной природы центрального сюжета, а именно убийства Хомой ведьмы и ее последующего превращения в красивую девушку, повесть стала открытой для различные психоаналитические (фрейдистские) интерпретации, таким образом, попытка некоторых интерпретировать борьбу Хомы с ведьмой в терминах эдиповых желаний и плотских отношений с матерью.
Вий был провозглашен «образом» неумолимого отца, который приходит, чтобы отомстить за инцест своего сына », в комментарии Дриссена (1965) в конце, данного без каких-либо оснований, Это было изменено на« сжатие [ведьмы], которую изнасиловали [Хома] Брут и Сотник / отец, поклявшийся отомстить похитителю своей дочери »Ранкора-Лаферриера (1978), хотя подход Ранкора-Лаферриера в других местах охарактеризован как« интересная крайность ».
осталось очиститься от таких психоанальных в своих интерпретациях, и предпочел рассматривать мотив глаза как символ собственных поисков Гоголя обретения визионерской силы («абсолютное видение» или «всевидящее око»). Однако в некоторых кругах его исследование все еще характеризуется как «психосексуальное».
Было высказано предположение о тесной связи между ведьмой и Вий, основанной на сходстве ее длинных ресниц с Длинные веки Вия. А украинское слово viy, неправильно истолкованное как «веко», было связано с гипотетическим viya или viia, означающим «ресницы». и Романчук, обнаруживший существование украинского слова viy, хотя оно означает только «связка (кисти и т. д.)», и привязал его к корню vyty.}}
Предлагаемая далее этимология переплетает связь со словом vuy (Укр. «Дядя по материнской линии»), предложено [ru ]. Это устанавливает кровное родство между ними для некоторых комментаторов.
Несколько других Работы основаны на рассказе:
Русский Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Вий (Гоголь) |