Быть (фильм 1990 г.)

редактировать
Быть
РежиссерДжон Уэлдон
ПродюсерДэвид Веррол, Дуглас Макдональд (исполнительный продюсер )
АвторДжон Уэлдон
В главной роли, Ховард Ришпэн
МузыкаДжона Ф. Велдона
РаспространяетсяНациональным советом по кинематографии Канады
Дата выхода‹ См. TfM ›
  • 1990 (1990)
Продолжительность10 мин., 5 сек.
СтранаКанада
ЯзыкАнглийский

To Be - канадский анимированный короткометражный фильм, выпущенный в 1990 году режиссером Джоном Велдоном, который также написал музыку к нему. «To Be» был номинирован получил Золотую пальмовую ветвь за лучший короткометражный фильм 1990 года. С 1997 по 2002 год фильм демонстрировался на Cartoon Network в рамках программы O Канада серия антологий фильмов Национального совета по кинематографии Канады. Фильм касается онтологической проблемы, известной как парадокс телетранспорта.

Сюжет

. В начале мультфильма рассказчик поет о том, как продолжаются ее мысли о бытии. преследовать ее, не давая ей уснуть. После этого вступления мы всерьез встречаемся с персонажем, и начинается ее рассказ (отныне продолжающийся на протяжении всей истории, иногда сопровождаемый полуслышимыми диалогами персонажей):

Однажды ее пригласил выдающийся ученый на публичную выставку его нового изобретения, революционного вида транспорта. В день демонстрации главная героиня занимает свое место в толпе, собравшейся посмотреть на это чудо науки. Транспортер находится на сцене и состоит из двух кабин, каждая из которых напоминает ледяной ящик с антеннами ; ученый вызывает своего первого добровольца, человека в фиолетовом. Субъект закрывается в кабине на правой стадии, и изобретатель инициирует процесс, поверхностно всего несколько секунд механического шума, за которым следует небольшой взрыв в кабине, в который вошел субъект. Из будки слева выходит мужчина в фиолетовом; аплодисменты и удивление многочисленны. Дама-главный герой, сначала подумав, что дисплей не более чем фокус, просит ученого объяснить процесс; он подкупает ее, чтобы она попробовала его устройство, но она требует ее объяснений. В качестве фильма он предлагает фильм, в котором задействованы радиоволны, но она остается подозрительной. Он признает свою ложь и (очевидно, что толпа рассеялась) объясняет, что кабина справа от сцены собирает информацию о испытуемом внутри нее и отправляет эту информацию в другую кабину, которая затем производит точную копию объекта; затем первая будка уничтожает все свое человеческое содержимое. С отвращением рассказчица снова отказывается ехать в машине: вместо этого она спрашивает, почему необходимо уничтожить оригинальный объект. Изобретатель объясняет, что если бы оригинал не был уничтожен, мир стал бы перенаселен копиями каждого человека, который использовал телепорт; женщина утверждает, что разрушение аморально. Ее собеседник спрашивает, будет ли у нее такое же беспокойство, если копия будет уничтожена, и утверждает, что уничтожать копию так же аморально, как и не делать ее вообще! Он утверждает, что оригинал и копия - одно и то же лицо. После того, как главная героиня снова отказывается кататься, она просит об этом ученого; он предлагает, что он делал так много раз, но она настаивает, и он соглашается, даже с условием дамы, чтобы он оставил двери кабинок открытыми. Он входит в первую будку; копия формы во втором; учёный в первом уничтожен; копия повторяет процесс, как и его копия, и эта копия.

Теперь женщине нужны заверения создателя изобретения в том, что машина безопасна; когда ученый-клон уверяет ее, что он - создатель, она отрицает это, настаивая, к его разочарованию, что он всего лишь копия и что первоначальный ученый уже давно прекратил свое существование; предъявление удостоверяющих личность документов (и верующая мать!) бесполезны. Затем дама рекомендует ученому осмотреть устройство, но с отсрочкой на пять минут уничтожения оригинала; он соглашается и снова входит в машину. Оригинал и его близнец выходят сразу и наслаждаются обществом друг друга, пока дама не спросит, кто из двоих является оригиналом: естественно, ни один из них не хочет быть уничтоженным, и поэтому оба отрицают, что они вошли в первую будку. По предложению женщины, игра в шахматы заключается в том, чтобы решить, кто из двоих должен умереть: один из ученых побеждает и приказывает своему двойнику пройти в первую будку, но рассказчик считает, что оригинал, скорее всего, будет способен победить его дубликат; после этого женщина и проигравший заставляют победителя игры в кабину, чтобы встретить свою судьбу, его правая рука в панике все еще торчит из запертой двери. Мы слышим такой же короткий всплеск, как и раньше. Леди и изобретатель одолевают чувство вины, и последний, выходя в слезах, больше не просит, чтобы его спрашивающий покатался на машине. Играет мрачная музыка, и рассказательница поет о своей ошибочной шутке; она входит в первую будку и начинает процесс. Из второй будки выходит ее подобие; такой же всплеск слышен вначале. Ее голос повествует: «Я была теперь безвинной копией!» Когда облегченная дама весело уезжает, мы слышим ее гимн ее невиновности: «... Синяя птица сидит у меня на голове, / Разве ты не рад, что мой старичок умер? / Привет, ручей! Доброе утро, дерево! / Я только начал быть! " c.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 04:50:40
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте