Таргум Неофити

редактировать

Таргум Неофити (или Таргум Неофит i ) - самый крупный из западных Таргумим по Торе, или Палестинский Таргумим. Он состоит из 450 листов, охватывающих все книги Торы, только с несколькими поврежденными стихами.

Больше, чем простой арамейский перевод еврейского текста, Неофити предлагает пространные расширения библейского текста в нескольких местах. Часто он шире, чем Таргум Онкелос, но меньше, чем Таргум Псевдо-Джонатан.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Знакомства
  • 3 Текст
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
  • 6 Библиография
История

В 1587 году дал Таргум Неофити Уго Бонкомпаньи, своему другу и, как и он, обращенному из иудаизма. Де Монте подверг его цензуре, удалив большинство ссылок на идолопоклонство, пока он владел рукописью. В 1602 году Бонкампаньи передал то, что в то время было помечено как «Предмет 1» вместе с фрагментом таргума, в Collegium Ecclesiasticum Adolescentium Neophytorum (или Pia Domus Neophytorum, тезку документа), который хранил его до 1886 года, когда Ватикан купил его вместе с другими рукописями, когда Коллегиум закрылся.

В то время Таргум Неофити был неправильно назван как рукопись Таргум Онкелос, и он оставался незамеченным до 1949 года, когда профессор Хосе Мария Миллас Валликроса и Алехандро Диес Мачо заметил, что он существенно отличается от Таргум Онкелос. Он был переведен и опубликован в 1968-1979 годах и с тех пор считается самым важным из палестинских таргумим, поскольку он, безусловно, является наиболее полным из западных таргумим и, возможно, также самым ранним.

Датировка

Дата происхождения Неофити неизвестна. колофон рукописи датирует копию 1504 годом в Риме.

Диес Мачо утверждает, что Неофити датируется I веком н. Э. Как часть до христианской текстовой традиции, основанной на анти- галахических материалах, ранних географических и исторических термины, новозаветные параллели, греческие и латинские слова, а также некоторые предположительно до масоретские тексты на иврите. Мартин Макнамара утверждает, что Неофити возник в четвертом веке нашей эры.

Язык Неофитов Таргум традиционно известен как «палестинский арамейский» в отличие от «вавилонского арамейского» языка Таргум Онкелос.

Текст

В самом Кодексе есть много глоссариев на полях, содержащих исправления и различные интерпретации, возможно, взятые из Таргума Псевдо-Джонатана.

Ссылки
Внешние ссылки
Библиография
  • Голомб, Дэвид М., Грамматика Таргум Неофити (Гарвард, Гарвардский семитский музей, 1985) (Гарвардские семитские монографии - HSM, 34).
  • Макнамара, Мартин, Таргум Неофити 1: Бытие (Арамейская Библия, том 1A) (Колледжвилл, Миннесота: Майкл Глейзер, 1992).
  • Диес Мачо, Алехандро, Neophyti 1: Targum Palestinense MS de la Biblioteca Vaticana, Vol. 1: Бытие: Edición Príncipe, Inroducción General y Versión Castellana (Мадрид: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1968).
  • Якоб Нойснер, Алан Дж. Эйвери-Пек, Иудаизм в поздней античности: где мы стоим, проблемы and Debates in Ancient Judaism, Volumes 40-41 Handbuch der Orientalistik, BRILL, 1999, ISBN 978-90-04-11282-7, 118f.
Последняя правка сделана 2021-06-09 10:13:44
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте