Стандартная письменная форма

редактировать

Стандартная письменная форма или SWF (Корнуолл : Furv Skrifys Savonek) корнуоллского языка - это стандарт орфографии, который разработан, чтобы «предоставить государственным органам и образовательной системе универсально приемлемую, инклюзивную и нейтральную орфографию». Это был результат процесса, инициированного созданием государственного органа Cornish Language Partnership, который выявил необходимость согласовать единую стандартную орфографию, чтобы положить конец предыдущим орфографическим разногласиям, обеспечить государственное финансирование и увеличить использование корнуоллского языка в Корнуолле.

Новая форма была согласована в мае 2008 года после двух лет переговоров, и на нее повлияли все предыдущие орфографии. В состав переговорных групп входили представители всех основных языковых групп Корнуолла: Кесва ан Тавес Керневек, Коветас ан Йет Керневек, Аган Тавас и Кассель ан Тавас Кернуак, и получил отзывы экспертов и ученых из Европы и США. Соглашение означало, что Корниш был официально принят и профинансирован при поддержке правительства Великобритании и Европейского Союза.

. В июне 2009 года Горсед Кернов подавляющим большинством проголосовали за принятие Стандартной письменной формы.

В 2013 году SWF был рассмотрен в процессе, направленном на выявление проблем и проблем с орфографией. В SWF было внесено небольшое количество изменений, которые упростили орфографию для учащихся и в некоторой степени уменьшили разницу в написании диалектов.

Содержание
  • 1 Орфография
    • 1.1 Монофтонги
    • 1.2 Дифтонги
    • 1.3 Согласные
  • 2 Альтернативные буквы
    • 2.1 Зонтичные диаграммы
    • 2.2 Вариантные диаграммы
    • 2.3 Традиционные диаграммы
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Орфография

Стандартная письменная форма признает Revived Middle Cornish (RMC ), Tudor Cornish (TC ) и Revived Late Cornish (RLC ) как варианты равное положение, на котором основана его система. В исходной Спецификации 2008 г. говорится, что «орфография в целом склоняется к среднему корнуоллскому основанию, поскольку во многих случаях правильное произношение RLC или TC может быть выведено из формы RMC, но не наоборот».

Монофтонги

Безударные гласные всегда короткие. Ударные гласные в односложных словах являются длинными, если за ними следует один согласный звук или ничего, например gwag RMC [gwaːg], RLC [gwæːg] «пустой», lo RMC [lɔː], RLC [loː] «ложка» и короткий, когда за ним следует двойной согласный или группа согласных, например ass RMC [as], RLC [æs] «как»; с отличием RMC [hɔns], RLC [hɔnz] "там". Исключение составляют долгие гласные перед st, например потеряли RMC RLC [lɔːst] "хвост", а также sk и sp в RMC, например Паск [паːск] "Пасха". Гласные с ударением в многосложных словах короткие, за исключением консервативных носителей языка RMC, которые могут произносить гласные задолго до отдельных согласных и st (а для некоторых - sk и sp), например gwagen RMC [gwa (ː) gɛn], RLC [gwægɐn] «пустой».

LetterRMCTC RLC
ShortLongShortLong
a[a ][aː][æ ][æː]
e[ɛ][ɛː][ ɛ][eː]
eu[œune[øːght[ɛ][eː]
i[i][iː][ɪ][iː]
o[ɔ], [ɤ][ɔː][ɔ], [ɤ][oː]
oa---[ɒː]
oo-[oː]-[oː], [uː]
ou[u][uː][ʊ 96 96 96 [iː]
y[ɪ][ɪː][ɪ][iː]

^1Может быть уменьшено до [ɐ], когда безударный, который указывается как [] в исходной Спецификации, но как [ɐ] в обновленном онлайн-словаре.

^2Безударный до [ɛ] без ударения.

^3Дан как [œ] в исходной Спецификации, но как [ øː] в обновленном онлайн-словаре.

^4Часто реализуется как [əɪ] в RLC в ударных открытых слогах, и в этом случае он записывается с помощью вариантного графа ei.

^5Может представлять [ɔ], короткую версию длинного o [ɔː / oː], или [ɤ], короткую копию oo [oː / uː]. При представлении [ɤ] в Обзоре за 2013 г. предлагается, чтобы o можно было записать как ò для ясности в «словарях и учебных материалах».

^6Используется как вариантный график, в нескольких словах говорящие на RLC, где RMC и В динамиках TC используются длинные a, [aː] и [æː] соответственно. По данным обзора 2013 г., используется только в удавах «быть», broas «большой», doas «прийти», moas «идти» и их производных.

^7Используется в словах только тогда, когда оба Kernewek Kemmyn (KK) записывает oe, а RLC распознает звук [uː]. Следовательно, oo не всегда соответствует KK, например SWF loor, KK loer "луна" оба [loːr], но SWF hwor [ʍɔːr], KK hwoer [hwoːr] "сестра". Это связано с тем, что данные свидетельствуют о том, что вторая группа слов с o претерпела фонологическое развитие, отличное от первой группы с oe.

^8Произносится исключительно как [uː] в RLC.

^9Дано как [y] в исходной Спецификации, но как [ʏ] в обновленном онлайн-словаре. Уменьшается до [ɪ] без ударения.

^ 10 Изменяется на [ɪʊ] при ударении и в конце слова или перед gh. В небольшом количестве слов u может представлять [ʊ] при коротком или [uː] или [ɪʊ] при длинном в TC и RLC. В «Обзоре 2013» их рекомендуется писать по желанию как ù и û соответственно в словарях и учебных материалах.

^ 11 Может произноситься [ɛ, eː] и, следовательно, записываться как e в TC и RLC.

Дифтонги

LetterRMCTCRLC
aw[aʊ][æʊ]
ay[aɪ][əɪ], [ɛː]
ei-[əɪ]
ew[ɛʊ]
ey[ɛɪ][əɪ]
iw[iʊ][ɪʊ]
ow[ɔʊ][ɔʊ], [uː]
oy[ɔɪ]
uw[ʏʊ][ɪʊ]
yw[ɪʊ][ɛʊ]

^1Заимствованное слово, написанное с помощью aw, часто произносится [ɒ (ː)] в TC и RLC.

^2Используется RLC как вариантный граф, когда i дифтонгируется до [əɪ] в ударных открытых слогах.

^3Используется в перерыве.

^4Несколько односложных слов могут сохранить более консервативное произношение [ʊɪ] в RLC, например мой [мʊɪ] "больше", ой [ʊɪ] "яйцо".

^5Дано как [y] в исходной Спецификации, но как [ʏʊ] в обновленном онлайн-словаре.

^6Вариант графа ew может использоваться вместо yw для представления произношения [ɛʊ].

Согласные

БукваRMCTCRLC
b[b]
c[s]
cch[tʃː][tʃ]
ch[tʃ]
ck[kː], [k][k]
cy[sj][ʃ (j)]
d[d]
dh[ð][ð], [θ][ð]
f[f][f], [v]
ff[fː][f]
g[ɡ]
gh[x][h]
ggh[xː][h]
h[h]
hw[ʍ]
j[dʒ]
k[k]
kk[kː][k]
ks[ks], [gz]
l[l]
ll[lː][lʰ], [l][lʰ]
m[m]
mm[mː][m][ᵇm]
n[n]
nn[nː][nʰ], [ n][ᵈn]
p[p]
pp[pː][p]
r[r][ɹ][ɹ], [ɾ]
rr[rː][ɾʰ], [ɹ][ɾʰ]
s[s], [z]
sh[ʃ]
ss[sː], [s][s]
ssh[ʃː][ʃ]
t[t]
th[θ]
tt[tː][t]
tth[θː][θ]
v[v][v], [f][v]
w[w]
y[j]
z[z]

^1Используется только в словах, статус заимствований которых не вызывает сомнений.

^2В некоторых заимствованных словах, таких как fondacyon RMC [fɔnˈdasjɔn], RLC [fənˈdæʃjɐn] «фундамент».

^3Носители TC понимают dh как [θ] и v как слово [f] - наконец, в безударном слоге. Колонки RLC могут вообще не понимать эти звуки, хотя это отражается на орфографии, например TC menedh [ˈmɛnɐθ], RLC mena [ˈmɛnɐ] "гора".

^4[v] часто встречается в морфеме - сначала перед гласными. Мутация из [f] в [v], обнаруженная у некоторых разновидностей корнуолла, не указывается в письменной форме.

^5Несколько слов, написанных с помощью mm и nn, не имеют pre-occlusion в RLC. К ним относятся слова, которые, как считается, вошли в язык после того, как произошла преклюзия, например gramm «грамм» и слова, которые вышли из употребления к периоду RLC, например gonn "Я знаю".

^6Распределение [s] и [z] отличается в каждой разновидности корнуолла. Некоторые правила общие почти для всех ораторов, например заключительные s и средние s между гласными или сонорами и гласными обычно являются [z], тогда как другие правила специфичны для определенных разновидностей, например Громкоговорители RMC обычно понимают начальные s как [s], тогда как RLC предпочитают [z] (за исключением таких кластеров, как sk, sl, sn, sp и st). Мутация из [s] в [z], обнаруженная у некоторых разновидностей корнуолла, не указывается в письменной форме. Например, Penn Sans был переведен на английский язык как Penzance, что отражает произношение.

Альтернативные буквы

Иногда различные разновидности возрожденного корнуолла различаются по произношению звуков. В Стандартной письменной форме используется ряд стратегий, позволяющих устранить эти различия и сделать систему доступной для всех.

Зонтичные диаграммы

Когда звук RMC является последовательно отдельным звуком в RLC, SWF использует то, что он называет зонтичными графами .

БукваRMCRLC
eu[œ], [øː][ɛ], [eː]
gh[x][h]
oo[oː ][uː]
u[ʏ], [yː][ɪ], [iː]

Вариантные графы

Где рассматривается зонтичный граф неработоспособно, варианты графов могут использоваться для написания слова. SWF не требует использования только графов вариантов RMC или RLC, например, типичный спикер TC выберет буквы, которые лучше всего отражают его собственное произношение.

RMCRLC
LetterПроизношениеLetterПроизношение
a[aː]oa[ɒː]
ew[ɛʊ]ow[ɔʊ]
i[i]ei[əɪ]
mm[mː]bm[ᵇm]
nn[nː]dn[ᵈn]
s[ s], [z]j[dʒ]
y[ɪ], [ɪː]e[ɛ], [eː]

Традиционные графики

Третий набор альтернативных букв традиционные графики . Как следует из названия, эти варианты написания ближе к тем, которые традиционно используются корнуэльскими писателями, и поэтому сегодня их предпочитают некоторые носители корнуоллского языка. Хотя традиционные графики считаются правильными и могут свободно использоваться отдельными лицами, они отличаются от вариантных графиков тем, что они не имеют равного статуса со стандартными графиками и «не будут появляться в учебниках начального языка или в официальных документах, выпускаемых государственными органами».

СтандартныйТрадиционный
hwwh
iy
kc
ksx
kwqw

^1Без ударения и слово final

^2Перед a, l, o, r и u

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-09 07:37:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте