София Моррисон

редактировать

София Моррисон
София Моррисон София Моррисон
РодиласьСофия Моррисон. (1859-05- 24) 24 мая 1859 года. Пил, остров Мэн
Умер(1917-01-24) 24 января 1917 года. Пил, остров Мэн
Национальностьмэнский

София Моррисон (24 мая 1859 - 14 января 1917) была мэнским культурным деятелем, коллекционером фольклора и автором. Благодаря своей работе и роли в поощрении и воодушевлении других, она считается одной из ключевых фигур культурного возрождения острова Мэн. Сегодня ее лучше всего помнят за то, что она написала сказки острова Мэн, опубликованные в 1911 году, хотя наибольшее влияние она оказала как активистка мэнской культуры, особенно благодаря ее работе с Обществом мэнских языков и его журналом Маннин, который она редактировала с 1913 года до самой смерти.

Содержание
  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Работа
    • 2.1 Фольклор
    • 2.2 Мэнский язык
    • 2.3 Маннин
    • 2.4 Театр
    • 2.5 Другая культурная деятельность
  • 3 Смерть
  • 4 Библиография
  • 5 Пояснительные примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Ранние годы

София Моррисон родилась в Пил, Остров Мэн, как треть из девяти детей Чарльза Моррисона (1824–80) и его жены Луизы (урожденной Креллин) (1830–1901). Ее отец был уважаемым торговцем, владел флотом рыбацких лодок и отвечал за строительство улицы Атол в Пиле. Перепись 1881 года зафиксировала, что София Моррисон жила на Атол-стрит, 7, но возможно, что она жила в других семейных домах на улице в течение своей жизни, в том числе под номерами 11 и 15.

Моррисон посещал Суконщики 'учились в Пиле и занимались музыкой со своим родственником и другом Эдмундом Гудвином. Получив награду от Тринити-колледжа, Моррисон был первым человеком на острове, сдавшим экзамен в музыкальном колледже. Мало что известно об остальном ее образовании, кроме того, что в возрасте одиннадцати лет Моррисон жил в Баллиге, около Ончана, с целью ее образования. У нее появился интерес к языкам, она стала бегло говорить на мэнском и французском, а также приобрела хорошие знания ирландского, шотландского гэльского, итальянского и испанского языков. Она много путешествовала, в том числе во Франции, Бретани, регионе Басков и США.

Работа

София Моррисон посвятила свою жизнь сохранению мэнской культуры. во всех его формах, которые она признала находящимися в то время под угрозой. Большая часть ее энергии ушла на запись и сохранение частей этой культуры, но она также оказала большое влияние на то, чтобы побудить других обратить внимание, вернуть, определить или расширить свою общую культуру. Это нашло свое выражение в сборнике фольклора, языка и музыки, а также в ее замечательной роли в воодушевлении других ценить все, что связано с островом Мэн.

Фольклор

При жизни Моррисон была признана ведущим авторитетом в области мэнского фольклора. С ней консультировались ведущие фольклористы того времени, и Уолтер Эванс-Венц даже упомянул ее как равную по положению Джону Рису, Дугласу Хайду, Александр Кармайкл, Генри Дженнер и Анатоль Ле Браз. Она работала в журнале «Народные предания, кельтские нации и их литературная деятельность» под редакцией Риса Филлипса и в «Веру фей в кельтских странах» Уолтера Эванса-Венца (1911).

Современное издание сказок острова Мэн, с иллюстрациями Арчибальд Нокс из второго издания 1929 года.

Ее интерес к собранию фольклора был направлен Чарльзом Родером (1848–1911), из Манчестера. Немецкий фольклорист, который сыграл важную роль в более научном и практическом подходе Моррисона. Он считал Моррисона гораздо более важным и значимым для сохранения культуры острова Мэн, чем А. У. Мур : «Вы действительно единственный человек с острова Мэн, которого я знаю, кто вполне понимает огромную ценность всех этих вопросов». Что отличает Моррисон от коллекционеров, таких как Мур, так это то, что она собирала фольклор напрямую у людей, часто отправляясь на экскурсии с друзьями, такими как Жозефина Кермод, более известная под своим писательским именем Кушаг. Именно вместе с Родером Моррисон стал соавтором мэнских пословиц и поговорок в 1905 году. Из этой книги следует убедительное предисловие обоих авторов, которое является хорошим подтверждением веры Моррисона в важность фольклора:

Что-то от национального характера Отчасти история народа, большая часть его нравов и обычаев может быть почерпнута из его народных преданий. Поэтому я не приношу дальнейших извинений за представление этой коллекции широкой публике. Я уверен, что это будет приветствоваться не только из-за присущего ему интереса, но и как демонстрация того, какие сокровища истории острова Мэн все еще могут быть обнаружены в результате исследований среди людей, если только будет использована возможность до ухода старшего поколения.

Ее самая успешная работа в этой области - «Мэнские сказки», впервые опубликованные в 1911 году. В отличие от других работ в этой области того времени, книге Моррисона удалось получить широкую оценку как ученых, так и общественности. Это балансирование как пуристского, так и популистского подходов к культурному наследию было важным для Моррисона; привнося культуру острова Мэн в более широкую аудиторию, ее можно как сохранить, так и возродить. Эта склонность книги к популярной аудитории прослеживается как в названии книги (поскольку суеверия традиционно означает, что слово «фея» никогда не используется на острове Мэн), так и в почти полном отсутствии мэнского языка или сильного диалекта. Однако, несмотря на такие уступки и незначительные изменения в рассказах, чтобы представить их в лучшей письменной форме, они были хорошо приняты людьми Пила и его окрестностей, у которых были изначально собраны рассказы.

Популярность Сказки Мэн были дополнены вторым изданием в 1929 году, когда иллюстрации были добавлены Арчибальдом Ноксом, другом Моррисона, который ранее иллюстрировал журнал Маннин. К этому изданию Manx Fairy Tales были добавлены пять новых историй, которые были собраны из опубликованных письменных источников, включая важные из «The Moddey Doo », «Magnus Barefoot» и «The Buggane». Св. Троицы. Это издание книги до сих пор издается.

мэнский язык

Несмотря на то, что он родился в англоязычной семье, Моррисон свободно говорила на мэнском языке благодаря ее контактам с такими людьми, как рыбаки Пила, которых она хорошо узнал через своего отца. В то время, когда мэнский язык резко упал, Моррисон начал проявлять особый интерес к изучению и сохранению языка. Вместе с О. Джоуином и Уильямом Кэшеном Моррисон организовал уроки мэнского языка в Пиле, который вскоре стал характерной чертой большинства городов по всему острову.

В марте 1899 года она была одним из основателей Yn heshaght Ghailckagh (The Manx Language Society), где она служила секретарем с 1901 года до своей смерти. П. В. Кейн назвал ее «движущей силой всей деятельности Общества». В обществе Моррисон сыграл центральную роль в издании ряда книг, сохранивших мэнский язык, в первую очередь «Первые уроки мэнского языка» Эдмунда Гудвина (1901 г.).

Моррисон также стремился сохранить Англо-мэнский диалект, который, по ее мнению, находится в опасности из-за продолжающегося роста английского языка. Она поддержала диалект, поддерживая современную литературу, написанную на диалекте для Маннина, и на сцене через The Peel Players. Она также интересовалась более формальной записью диалекта, например, посредством ее завершения с Эдмундом Гудвином, А. Работа У. Мура «Словарь англо-манксского диалекта», книга, которая должна была быть завершена только после ее смерти, была опубликована в 1924 году ее сестрой Луизой. Ее смерть также прервала работу, которую она выполняла по написанию Anglo-Manx словаря.

Mannin

Название Маннин, созданное Арчибальдом Ноксом Фронт обложка первого выпуска «Маннина», май 1913 г.

Моррисон отвечал за «Маннин: Дневник прошлого и настоящего, относящийся к Манну», журнал Ин Хешахт Гайлкэг, выпускаемый дважды в год для девяти выпусков между 1913 и 1917 годы. Он был описан как кульминация работы ее жизни по «формализации идеалов культурного движения острова Мэн начала двадцатого века». Моррисон выступала в качестве исходной силы, редактора, а также спонсора журнала, так как именно она отвечала за стоимость производства.

Журнал был центром культурного движения острова Мэн, состоящий из статей. охватывающий широкий круг культурных проблем: музыку, фольклор, устную историю, историю, политику, биографии выдающихся людей острова Манкс, естественную историю, гэльский язык острова Мэн и оригинальные произведения поэзии, прозы и театра. Журнал успешно повысил авторитет мэнской культуры как за счет качества статей, так и благодаря международному уровню тех, кто публикуется в журнале. Важные цифры, опубликованные в Mannin, включают: Т. Э. Браун, Джон Раскин, Арчибальд Нокс, У. Х. Гилл, А. П. Грейвс, Джордж Борроу, Жозефина Кермод, П. М. К. Кермод, Уильям Бойд Докинз, Мона Дуглас, Эдвард Форбс, Уильям Каббон и У. Уолтер Гилл.

Как А. The Manx Notebook У. Мура до этого, Маннин оказал значительное и продолжительное влияние на культуру острова Мэн, как хранилище письменных материалов, так и центр внимания тех, кто увлечен культурой острова Мэн. Но в отличие от более ранней публикации Мура и, возможно, в отличие от других последовавших за этим журналов острова Мэн, «Маннин» примечателен расширением и продолжением культуры и литературы острова Мэн, а не только ее сохранением. Качество опубликованной в журнале литературы, посвященной острову Мэн, выделяется в истории литературы острова Мэн, включая, возможно, всех наиболее важных писателей и мыслителей того периода (за исключением Холла Каин, отсутствие которого в таких культурных кругах острова Мэн примечательно).

Последнее издание журнала вышло в мае 1917 года, когда после смерти Моррисона было опубликовано девятое издание, окончательно отредактированное ее протеже Моной Дуглас. Это последнее издание включало в себя ряд произведений, посвященных Моррисону и ее важности для острова Мэн и его культуры.

Театр

София Моррисон «не хотела фотографировать, поскольку с детства у нее были проблемы с глазами, которые ей давали. форма косоглазия "

Приверженность Моррисон живой культуре острова Мэн привела к тому, что она стала директором The Peel Players, небольшой театральной труппы, которая ставила специально для острова Мэн пьесы, обычно написанные на англо-мэнском языке диалект. Значимость и успех группы демонстрируют их постановочные пьесы как на острове, так и в Англии.

Группа сыграла важную роль в продвижении чувства мэнской идентичности, как посредством представленных пьес, так и в используемом диалекте. Возможно, это уникальное явление в истории острова Мэн, поскольку оно способно управлять успешной театральной труппой с помощью пьес, написанных местными авторами. Главным среди мэнских авторов, нашедших выход в Peel Players, был Кристофер Р. Шиммин, Кушаг и У. Клукас Кинли.

Другая культурная деятельность

Там, где нужно было что-то сделать для сохранения, развития и продвижения культуры острова Мэн, Моррисон брала на себя выполнение необходимой роли. Это проявляется в широком спектре действий, включая: создание календаря T. Э. Браун цитаты с Элис Мэлт Уильямс В 1901 году она посетила первый Панкельтский конгресс в Дублине, а в 1904 году она была одним из членов делегации острова Мэн на Кельтском конгрессе Карнарфон, возможно, кульминационный момент панкельтского движения, существовавшего между 1900 и примерно 1910 годами, сфотографирован Джоном Виккенсом из Бангора.

(1912), вдохновителем T. День Э. Брауна в школах острова (где каждый ученик получил фотографию мэнского поэта), кулинарная книга острова Мэн, написанная вместе с ее сестрой Луизой, которая оказалась очень популярной (1908 г.), и монография на эту тему народной одежды острова Мэн, созданной совместно с мисс А. Коррин (в которой она предложила развить идею мэнского национального платья ). Она также участвовала в сборе и записи народной музыки, хотя мало что из ее полевых исследований в этой области сохранилось. Ее коллекционирование народной музыки было гораздо более пуристическим, чем у В. Х. Гилл, который был склонен аранжировать мелодии по вкусу, но это не омрачало уважения Гилла к ее мнению о его работе. Она также сыграла важную роль в создании классов пения на острове Мэн.

Моррисон был центральным в идее острова Мэн как кельтской нации, культурно связанной с Ирландией, Шотландией и Уэльсом. точнее, чем в Англии. Хотя его неоднозначная связь с Англией делала остров Мэн уникальным (и, возможно, чем-то вроде аутсайдера) среди других народов панкельтского движения, Моррисон гарантировал присутствие мэнцев на панкельтских собраниях., включая посещение Панкельтского конгресса в Дублине в 1901 году и в Кернарфоне в 1904 году.

Смерть
Надгробие семьи Моррисонов в Пиле

Моррисон страдала от нарастающей глухоты, невралгических головных болей и серьезных проблем с глазами в более позднем возрасте, перенесла операцию на острове и в Манчестере в последнюю из этих операций. Она умерла 14 января 1917 года в Пиле от рака кишечника.

Она была похоронена в семейной могиле на кладбище Пил. Ее гроб несли из дома на Атолл-стрит к катафалку, а затем к могиле члены «Пил-плееров»; Дж. Дж. Джоуин, Кристофер Р. Шиммин, Цезарь Кэшин и Чарльз Генри Коули. В выпуске «Маннина», последовавшем за ее смертью, было написано:

Никакой более тяжелый удар не случился с причиной мэнского гражданства, чем это было нанесено 14 января прошлого года, когда мисс София Моррисон, секретарь Общества Мэн и редактор. и владелец Маннина, перешедший из смертного кена..

На похоронах мисс Моррисон, на кладбище Пил, ее старый друг и преданный поклонник старого языка сказал: «Сегодня погас свет. это никогда не загорится снова ». Пусть те, кто почтили ее память, отдадут ей самую искреннюю дань уважения, опровергнув это мрачное пророчество. Пусть она станет одной из тех, к кому действительно применима фраза из Священных Писаний: «Т'ад эч фи веих нюн сигхин; as ta nyn obbraghyn geiyrt daue ». («Они отдыхают от своих трудов; и дела их следуют за ними».)

Библиография
  • Моррисон, София; Редер, Чарльз (1905). Мэнские пословицы и поговорки. Уорд и Дауни. (выдержка доступна здесь на isle-of-man.com.)
  • ——; Моррисон, Луиза (1908). Кулинарная книга острова Мэн. Уорд и Дауни. (Выдержка доступна здесь на isle-of-man.com.)
  • ——; Ральф, Пилчер Г. (1908). Мэнские дикие цветы. Мисс Додд; Л. Куэйл. Уорд и Дауни.
Пояснительные примечания
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 10:23:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте