Словацкая литература

редактировать

Словацкая литература - это литература из Словакии.

Содержание
  • 1 История
    • 1.1 Средневековье
    • 1,2 1500 -1650
    • 1,3 1650-1780
    • 1,4 1780-1840
    • 1,5 1840-1871
    • 1,6 1872-1917
    • 1,7 1918-1945
  • 2 См. Также
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
История

Средние века

Первые памятники литературы с территории, ныне входящей в состав современной Словакии, относятся ко времени Великой Моравии ( с 863 до начала 10 века). Авторами этого периода являются святой Кирилл, святой Мефодий и Климент Охридский. Произведения этого периода, в основном написанные на христианские темы, включают: стихотворение Проглас как предисловие к четырем Евангелиям, частичные переводы Библии на Старославянский, Закон судный людем и др.

Средневековый период охватывает период с XI по XV век. Литература в этот период была написана на латинском, чешском и словацком чешском языках. Лирическая поэзия (молитвы, песни и формулы) все еще находилась под влиянием Церкви, а эпическая поэзия концентрировалась на легендах. Среди авторов этого периода: Йоханнес де Турок, автор Chronica Hungarorum, и Maurus. Возникла и светская литература и были написаны летописи.

1500-1650 гг.

Литература национального характера впервые возникла в XVI веке, намного позже, чем другие национальные литературы. Латинский язык преобладает как письменный в 16 веке. Помимо церковной тематики, развивалась античная тематика, связанная с Древней Грецией и Римом.

Первой словацкой печатной книгой была «Книга клятв» (1561 г.) Вашека Залески. Любовная поэма раннего словацкого Возрождения - анонимный эпос «Силади и Хадмази» (1560 г.), действие которого разворачивается на фоне турецких вторжений в Центральную Европу.

Юрая Трановского иногда называли отцом словацкой гимнодии и выпустил несколько сборников гимнов, первым из которых был латинский Odarum Sacrarum sive Hymnorum Libri III в 1629 году, но его самым важным и самым известным словом было Cithara Sanctorum (Лира Святых), написанное на чешском языке, которое появилось в 1636 году в Левоча. Этот последний том и по сей день составляет основу чешских и словацких лютеранских гимнов. На фоне нехватки словацкой литературы словацкие гимны Трановского стали источником повышения национального самосознания.

1650-1780

С различием между религиозной и светской литературой, которое начало развиваться в В период Возрождения религиозные конфликты в Словакии в период барокко привели к четкому разделению священного и мирского.

Даниэль Синапиус-Хорчичка писал латинские стихи и школьные драмы, религиозную прозу, пословицы и избранные словацкие духовные стихи. Его проза демонстрирует национальное самосознание, превознося словацкий язык и критикуя отсутствие патриотизма среди его собратьев-словаков.

Хуголин Гавлович был автором религиозных, нравственных и просветительских работ на современном западно-словацком языке и был выдающимся представителем литературы барокко в Словакии. Его самое известное произведение - это «Валашская школа», «Мравув стодола», произведение из 17 862 стихов, а также многочисленные стихотворные куплеты-маргиналии.

1780-1840

Словацкий классицизм был частью более крупного европейского неоклассицизма движения Просвещения. Подъем национализма после Французской революции вызвал национальное возрождение в литературе. До середины девятнадцатого века словацкий в основном писался на чешском языке с различной степенью словакизации. Gramatica Slavika Антона Бернолака использовала западно-словацкий диалект в качестве стандартной письменной формы, что являлось переходным шагом к современный литературный словацкий, но в конечном итоге провал. Тем не менее, значительные работы были опубликованы с использованием стандартов Бернолака, начиная с «Dúverná zmlúva medzi mňíchom a áblom» («Интимный договор между монахом и дьяволом» Юрая Фандли 1879 г.). лютеран любят словаки, а Павел Йозеф Шафарик имел тенденцию отдавать предпочтение общей чешско-словацкой идентичности и языку.

Первая венгерская газета Magyar Hirmondó была издана в Прессбурге (Братислава) в 1780 году, за ней в 1783 году последовала первая словацкая газета, недолговечное периодическое издание Prešpurské Noviny в 1783 году.

Jozef Ignác Bajza наиболее известен своим романом René mládenca príhodi a skúsenosťi (оригинальное, современное написание René mládenca príhody a skúsenosti - 1784), который был первым романом, написанным на словацком языке.

панславянское единство послужило образцом для многих стихотворений этого периода. Сборник из 150 стихотворений Яна Коллара Slávy Dcera прославляет панславянские идеалы в трех песнях, названных в честь Saale, Elbe и Дунай. Эпическая поэма Яна Холли «Святоплюк», опубликованная в 1833 году, служит наиболее значительным текстом того периода.

1840-1871

Людовит Штур был лидером Словацкое национальное возрождение в 19 веке, автор стандарта словацкого языка, в конечном итоге приведшего к современному словацкому литературному языку. Центрально-словацкий диалект был выбран в качестве основы литературного языка. Работа Штура по кодификации не одобрялась Яном Колларом и чехами, которые рассматривали ее как акт отказа Словакии от идеи общей чехословацкой нации и ослабление солидарности. Но большинство словацких ученых, включая католиков (до тех пор использовавших кодификацию Бернолака), приветствовали идею кодификации. В 1844 году он написал «Наречья словенскуо алебо потреба писая в томто наречи» («Словацкий диалект или необходимость писать на этом диалекте»). В 1853 г. в Прессбурге был издан единственный сборник его стихов - Spevy a piesne («Пение и песни»).

Янко Кран был одним из первых поэтов, которые начали писать на современном словацком языке, недавно кодифицированном (в 1843 г.) Людовитом Штуром и его товарищами.

Драматург Ян Халупка первые произведения были на чешском языке, но после 1848 года он начал писать на словацком языке и перевел чешские оригиналы на словацкий.

1872-1917

Павол Орсаг Гвездослав до 1860-х годов писал свои юношеские стихи только на венгерском языке. В 1871 году он участвовал в подготовке Альманаха Напред («Вперед»), который знаменует начало нового литературного поколения в словацкой литературе. Он ввел слогово-тонический стих в словацкую поэзию и стал ведущим представителем словацкого литературного реализма. Для его стиля характерно широкое использование слов и выражений, придуманных самими, что затрудняет перевод его произведений на иностранные языки.

Мартин Кукучин был наиболее ярким представителем словацкого литературного реализма и считается одним из основоположников современной словацкой прозы.

1918-1945

В результате распада Австро-Венгерской империи и последующего образования Чехословакии социолингвистическое давление Мадьяризация исчезла. В межвоенный период преобладание поэзии уступило место прозе. произведение Майло Урбана 1927 года «Живой кнут» и роман Йозефа Цигера-Гронского 1933 года «Йозеф Мак» оба были сосредоточены на деревне и характере изменений.

В неспокойные годы Словацкой Республики и восстановления Чехословакии доминировали два отдельных литературных течения: лирическая проза Гронского, Франтишек Швантнер, Доброслав Хробак, Людо Ондреёв и Маргита Фигули, а также словацкие сюрреалисты (Штефан Жари, Рудольф Фабри, Павел Бунчак и другие).

См. Также
Ссылки
  1. ^ Петро, ​​Петр (1995). История словацкой литературы. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN 0853238901.
  2. ^Мюррей, Кристофер Джон. Энциклопедия романтической эпохи, 1760-1850, Том 1. 2004, с.244
  3. ^Сетон-Уотсон, Р.В. (1965). История чехов и словаков. Хамден: Архонт.
  4. ^Петро, ​​Питер. История словацкой литературы. 1995, с.59
  5. ^Петро, ​​Питер. История словацкой литературы. 1995, с.131
  6. ^Петр, Петр. История словацкой литературы. 1995, p.134
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 06:06:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте