Искренность

редактировать
Рисунок силуэта женщины, говорящей то, что она думает

Искренность - добродетель человека кто общается и действует в соответствии со всеми своими чувствами, убеждениями, мыслями и желаниями, честно и искренне.

Содержание
  • 1 Этимология
    • 1.1 Споры
  • 2 В западных обществах
    • 2.1 Взгляды Аристотеля
  • 3 В конфуцианских обществах
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Этимология

Оксфордский словарь английского языка и большинство ученых заявляют, что «искренность» от «искренний» происходит от латинского слова Sincerus, означающего «чистый, чистый, здоровый» (1525–35). Sincerus, возможно, когда-то означал «один рост» (не смешанный), от sin- (один) и crescere (расти). Crescere родственно «Церере », богине зерна, как в «злаках».

Согласно Словарь американского наследия, латинское слово Sincerus происходит от от индоевропейского корня * sm̥kēros, который, в свою очередь, образован от нулевой степени * sem (один) и суффиксной удлиненной электронной степени * ker (расти), создавая основное значение одного роста, следовательно, чистый, чистый.

Противоречие

Часто повторяющаяся народная этимология предполагает, что «искренний» происходит от латинского синус = без, cera = воск. Согласно одному популярному объяснению, нечестные скульпторы в Риме или Греции покрывали недостатки своей работы воском, чтобы обмануть зрителя; поэтому скульптура «без воска» означала бы честность в своем совершенстве. В первые дни это слово могло относиться к нематериальному и материальному. «Кто-то говорил об искреннем вине... просто для обозначения того, что оно не было фальсифицированным или, как когда-то было сказано, изысканным». Другое объяснение состоит в том, что эта этимология "происходит из истории об обмане и предательстве греков, приносящих дары. Для победы римляне потребовали вручения обязательной дани. Следуя дурному совету, греки прибегли к искусственному мрамору. статуи из воска, которые они приносили в качестве подношения. Они быстро таяли на теплом греческом солнце ». В Оксфордском словаре английского языка, однако, говорится, что «старое объяснение из sine cera« без воска »маловероятно».

Популярность этимологии без воска отражается в ее использовании в качестве второстепенного сюжета в триллере Дэна Брауна 1998 года Цифровая крепость, хотя Браун приписывает это испанский язык, а не латынь. Ссылка на ту же этимологию, на этот раз приписываемую латыни, позже появляется в его романе 2009 года Утраченный символ.

В западных обществах

Впервые обсуждается Аристотелем в его Никомахова этика, она вновь стала идеалом (добродетелью ) в Европе и Северной Америке в 17 веке; и он получил значительный импульс во время романтического движения, когда искренность впервые прославилась художественным и социальным идеалом. Действительно, в Америке середины и конца девятнадцатого века искренность была идеей, отраженной в манерах, прическах, женской одежде и литературе того времени.

Литературный критик Лайонел Триллинг рассматривал тему искренности, ее корни, ее эволюцию, ее моральный фактор и ее связь с подлинностью в серии опубликованных лекций под заголовком Искренность и достоверность.

Взгляды Аристотеля

Согласно Аристотелю «правдивость или искренность - желаемое среднее состояние между дефицитом иронии или самоуничижение и превышение хвастовства."

В конфуцианских обществах

См. Аналитики

За пределами западной культуры искренность особенно развита как добродетель в конфуцианских обществах (Китай, Корея и Япония ). Концепция ченг (誠 、 诚) - как изложено в двух классических произведениях конфуцианства, Да Сюэ и Чжун Юн, - обычно переводится как искренность. Как и на Западе, этот термин подразумевает соответствие признания и внутреннего чувства, но внутреннее чувство, в свою очередь, идеально соответствует ритуальным нормам и социальной иерархии. В частности, в «Аналектах Конфуциана» в главе I содержится следующее утверждение: (主 忠信。 毋 友 不如 己 者。 過 則 勿 憚 改。) «Держите верность и искренность как главные принципы. Тогда никакие друзья не будут такими, как вы (все друзья будет таким же лояльным, как и вы). Если вы допустили ошибку, не бойтесь ее исправить ».

Таким образом, даже сегодня могущественный лидер будет восхвалять лидеров других сфер как «искренних» в той мере, в какой они знают свое место в смысле выполнения роли в драме жизни. По-японски иероглиф «ченг» может произноситься как «макото» и еще сильнее несет в себе чувство лояльности и веры.

См. Также
В Викицитаторе есть цитаты, относящиеся к: Искренность
Ссылки
Внешние ссылки
Посмотрите искренность в Викисловаре, бесплатном словаре.
Последняя правка сделана 2021-06-08 02:19:23
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте