Шем-Тов бен Джозеф ибн Фалакера, также пишется Палкера (Иврит : שם טוב בן יוסף אבן פלקירה; 1225 - c. 1290) был испанским еврейским философом, поэтом и комментатором. Фалакере приписывается большой объем работ, включая энциклопедии арабской и греческой философии, макамы, около 20 000 поэтических стихов и комментарии к Маймониду. 'Путеводитель недоумевающих. Общей темой в трудах Фалакеры было побудить соблюдающих евреев изучать философию и ценить гармонию, существующую между Торой и рациональной истиной, изученной в философии. Хотя Фалакера не выступал за преподавание секретов науки и божественных наук каждому человеку, он все же выступал за обучение этим истинам более широкому кругу образованных еврейских мужчин, чем предыдущие сторонники рационалистического мышления.
Хотя о его личном жизни, считается, что «Сефер ха-Меваккеш» Фалакеры, «Книга искателя», была полуавтобиографическим произведением, представляющим время в жизни Фалакеры, когда он пережил кризис среднего возраста и отошел от юношеской поэзии к более интеллектуальным произведениям. Из этой книги и других сочинений предполагается, что Фалакера никогда не был женат из-за высказанных им взглядов на женщин. Кроме того, нет информации о том, как он поддерживал себя, хотя упоминания о бедности в «Сефер ха-Меваккеш» и других писаниях могут указывать на его личное бедствие. Еще одно примечание относительно напряженности, существовавшей между евреями и нееврейскими народами во времена Фалакеры, можно увидеть в Мегиллат ха-Зиккарон и комментарий в Сефер ха-Меваккеш о «трудных временах под могущественной рукой нееврейских народов. кто преобладал над нами ».
Одна из самых больших критических замечаний историков в адрес Фалакеры заключается в том, что он не был оригиналом. Фалакера не стал бы возражать против этих жалоб, поскольку своей целью он видел прояснение, интерпретацию и преподавание старых устоявшихся философских систем более широкой аудитории образованных евреев. Для выполнения этой задачи Фалакера произвел много переводов и компиляций греческих и арабских философских текстов на иврит. Однако Фалакера не просто переписывал другие тексты. Он перефразировал, редактировал и вплетал комментарии других авторов, чтобы сделать тексты более понятными и более приемлемыми для наблюдательной образованной еврейской аудитории. Вдобавок, вдохновленный дебатами между Маймонидом Дэвидом Кимхи и антимаймонидом Иудой Альфакхаром, Фалакера написал Иггерет ха-Виккуа, Послание о дебатах, чтобы противостоять возражениям антирационалистических мыслителей. и убедить их в ценности изучения философии и науки. Однако эта цель в конечном итоге не увенчалась успехом, о чем свидетельствуют продолжающиеся дальнейшие споры вокруг Маймонида и рационалистических исследований. В Иггерет ха-Виккуа описывается спор между традиционно соблюдающим евреем, пиетистом, и евреем, получившим философское образование, ученым. В ходе диалога ученый показал пиетисту, что многие элементы философии не противоречат Торе и, по сути, позволяют лучше понять ее. Более того, ученый показывает пиетисту, что философию должны изучать те образованные евреи, которые будут знать, какие философские учения игнорировать и какие учения включить в свое понимание.
Фалакера также написал один из первых комментариев к Руководству Маймонида для недоумевших, чтобы прояснить разделы, которые, по его мнению, люди неправильно читали или истолковывали, несмотря на призывы Маймонида в Руководстве, чтобы читатели не комментировали и не разъясняли его работу.. Фалакера использовал свои глубокие знания источников, чтобы укрепить учение Маймонида и от него отказаться в соответствии со своими собственными убеждениями. Действительно, комментарий Фалакеры содержит некоторые точки зрения от его собственного имени, которые редко встречаются в других работах Фалакеры.
| year = / | date = mismatch
()