Роберт Берчфилд

редактировать
Родившийся в Новой Зеландии редактор Oxford English Dictionary

Роберт Уильям Берчфилд CNZM, CBE (27 января 1923 - 5 июля 2004) был лексикографом, ученый и писатель, который редактировал Оксфордский словарь английского языка в течение тридцати лет до 1986 года, а с 1971 года был главным редактором.

Содержание
  • 1 Образование и карьера
  • 2 Выбрано Работы
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Образование и карьера

Родился в Уонгануи, Новая Зеландия, учился в Вангануи Технический колледж и Университет Виктории в Веллингтоне. После военной службы в Королевском артиллерийском полку Новой Зеландии, он окончил магистратуру Веллингтона в 1948 году и получил стипендию Родса в Колледж Магдалины, Оксфорд. Университет в Англии, где его обучал К. С. Льюис. Он стал научным сотрудником Магдалины и преподавал английский язык сразу после окончания университета (1952–53), впоследствии переместив колледжи в Christ Church (1953–57) и St Peter's (1955–79).. Через С. Т. Онионс, библиотекарь из Магдалины, Берчфилд помогала редактировать один из проектов Лука - Оксфордский словарь этимологии английского языка. Подготовкой издания Ормулум руководил Дж. Р. Р. Толкин.

Луки рекомендовал его Дэну Дэвину в качестве редактора второго дополнения к Оксфордскому словарю английского языка, над которым он работал с 1957 по 1986 год. Он восстановил сеть добровольных читателей, присылающих записи слов, которые помогли создать оригинальный OED, но позволили отпасть. В 2004 году выяснилось, что во втором приложении Берчфилда было удалено большое количество слов, которые присутствовали в более раннем приложении 1933 года под редакцией Онионса и Уильяма Крейги, которое было включено во второе приложение Берчфилда. Четыре года спустя была продемонстрирована полная природа его обращения с иностранными словами: он удалил 17% иностранных заимствованных слов и слов из региональных форм английского языка; и его охват не был таким обширным, как у его предшественников, особенно Onions, который включал на 45 процентов больше заимствованных слов и World Englishes. В 2012 году книга задокументировала работу Берчфилда и показала, что многие из пропущенных слов имели только одно записанное употребление, но их удаление противоречило как устоявшейся редакционной практике OED, так и восприятию, что он открыл словарь «Мировой английский». Автор книги, Сара Огилви, жаловалась на то, что люди несправедливо осуждали Берчфилда и что ее репортажи вводили в заблуждение в средствах массовой информации.

Берчфилд также участвовал в работе комитета BBC 1980-х годов, который отслеживал соблюдение политики вещателя по использованию полученного произношения в выпусках новостей, прежде чем в 1989 году от этой политики отказались в пользу «использования дикторов и программ чтения новостей с более репрезентативным диапазоном акцентов».

В После выхода на пенсию он выпустил новое противоречивое издание, существенно переработанное и менее прескриптивистское, Modern English Usage Фаулера, давно устоявшееся руководство по стилю автора Генри. Уотсон Фаулер.

Он умер в Абингдон-на-Темзе в возрасте 81 года в 2004 году. Он был дважды женат и имел троих детей.

Избранные произведения
  • Приложение к Оксфордскому словарю английского языка, 4 тома, 1972–1986 гг.
  • Разговорное слово, 1981
  • Английский язык, 1985
  • Исследования в области лексикографии, 1987
  • Разблокировка английского языка, 1989
  • Кембриджская история английского языка, Vol. 5: Английский язык в Великобритании и за рубежом, 1994
  • Редактор, Fowler's Modern English Usage, Revised Edition, 1998
Ссылки
Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-04 05:53:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте