Ратана Сутта
редактировать
Ратана Сутта (Бирманский : ရတနာ သုတ်) (Сингальский : රතන සූත්රය) - это буддийский дискурс (пали: сутта ), обнаруженный в палийском каноне сутта-нипата (Snp 2.1) и Худдакапатха (Кхп 7); с параллелью в Махавасту. На пали это семнадцать стихов, а на санскрите - девятнадцать. Ратана Сутта превозносит характеристики трех ратанов (на пали означает «драгоценный камень», «драгоценность» или «сокровище») в буддизме: Просветленный (Будда ), Учение ( Дхамма ) и благородное сообщество учеников (ария Сангха ).
Содержание
- 1 Фон
- 2 Содержание
- 3 Использование
- 4 См. Также
- 5 Примечания
- 6 Источники
- 7 Внешние ссылки
Фон
В Тхераваде буддизме, согласно постканоническим палийским комментариям, предыстория Ратана Сутты состоит в том, что город Весали (или Висала) был страдают от болезней, нечеловеческих существ и голода; в отчаянии горожане обратились за помощью к Будде ; у него был дост. Ананда пройдите через город, читая эту беседу, ведущую к рассеиванию городских бед.
Содержание
Ратана Сутта поддерживает Три Драгоценности следующим образом :
- Будда как непревзойденный Реализованный (стих 3: на но самам аттхи Татхагатена )
- Учение (дхамма):
- Нирвана (стих 4: кхайам вирагам аматам панитам) и
- непревзойденное сосредоточение (стих 5: самадхим ), ведущее к нирване
- благородное сообщество ( ariya sangha) за то, что:
- достигли Нирваны (стихи 7: te pattipatta amatam vigayha),
- реализовали Четыре благородные истины (стихи 8-9: yo ariyasaccani avecca пассати), и
- отказались от первых трех оков (стих 10: тайас су дхамма джахита бхаванти), которые связывают нас сансарой.
Используйте
в Тхеравада страны и учреждения, этот дискурс часто произносится как часть религиозных, общественных и частных церемоний с целью благословения новых начинаний и развенчания наполнение неблагоприятных сил.
См. также
- Паритта - традиционные буддийские «защитные сутты», включая Ратана Сутту.
- Три Драгоценности
Примечания
- ^См. Анандаджоти Ратанасутта - Сравнительное издание
- ^См., Например, Анандаджоти (2004), стр. 45, «Вступительные стихи» к Ратана сутте; и Бодхи (2004).
- ^Для транскрипции пали вместе с построчным переводом на английский см., Например, Anandajoti (2004), стр. 45-52.
- ^См., Например, Piyadassi (1999); и Бодхи (2004).
Источники
- Анандаджоти Бхиккху (изд., Пер.) (2004). Сольные концерты. Канди: Буддийское издательское общество. ISBN 955-24-0255-7.
- Бодхи, Бхиккху (2004). «Sn 2.1 Ratana Sutta - Jewels [часть 1] » (лекция). Получено как mp3 из "Монастыря Бодхи".
- Piyadassi Thera (ed., Trans.) (1999). Книга защиты: Парита. Канди: Буддийское издательское общество. Получено 14.08.2008 из «Access to Insight».
Внешние ссылки
- Лоуренс Хантипало Миллс (пер.) (2015). Тройной самоцвет (Sn 2.1). Получено 27.12.2019 из "SuttaCentral".
- Piyadassi Thera (trans.) (1999). Ратана Сутта: Беседа о драгоценностях (Sn 2.1). Получено 22.08.2008 из "Access to Insight".
- Таниссаро Бхиккху (перевод) (1994). Ратана Сутта: Сокровища (Sn 2.1). Получено 22.08.2008 из "Access to Insight".
- (пер.) (2004). Беседа о сокровищах. Часть Safeguard Recitals (300+ страниц)
- воспевает Ратана Сутту и другие сутты в «индийском стиле» на freebuddhistaudio