Предложное местоимение

редактировать

A предлогное местоимение - это особая форма личного местоимения, которая используется как объект предлога.

английского языка не имеет отчетливого грамматический падеж, относящийся исключительно к предложным местоимениям. Некоторые местоимения родительного падежа (например, подруга ее ; собака из вашего такая же дружелюбная, как моя ) оба дополняют предлоги, а также могут действовать как подлежащие. Кроме того, объектные местоимения (например, смотри его ; смотри на него ) могут дополнять предлоги или переходные глаголы. В некоторых других языках особый набор местоимений требуется в предложных контекстах (хотя отдельные местоимения в этом наборе также могут быть найдены в других контекстах).

Содержание
  • 1 Флективные формы в романтическом стиле
  • 2 Префиксные формы в славянском
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Флективные формы в романтическом стиле

В романских языках предлоги сочетаются с ударными местоименными формами, которые отличаются от безударных клитических местоимений, используемых с глаголами. Во французском языке предлоги сочетаются с дизъюнктивными местоимениями, которые также встречаются в других синтаксических контекстах (см. французские дизъюнктивные местоимения ). В португальском, испанском, итальянском и румынском языках предлоги обычно сочетаются с местоимениями, которые идентичны по форме именительным (подлежащим) местоимениям, но существуют уникальные предложные формы для 1-го и 2-го лица единственного числа (и рефлексивного 3-го лица). Это верно и для каталонского языка, но предложная форма 2-го лица единственного числа идентична именительному падежу. В португальском и испанском языках также есть уникальные формы рефлексивных форм первого, второго и третьего лица, когда они следуют за предлогом com / con ('с'). Это верно как для местоимений единственного, так и множественного числа для португальского языка, но только для единственного числа в испанском языке.

Обратите внимание на португальские предложения ниже:

Vejo- te todos os dias. (энклитический объект глагола)
«Я вижу тебя каждый день».
Não te culpo. (проклитический объект глагола)
«Я тебя не виню».
Ансейо пор ти . (предложное местоимение)
«Я тоскую по тебе».
Vou contigo . (предлогное местоимение после com)
«Я иду с тобой».

Глаголы ver «видеть» и виновник «виноват» в первых двух предложениях не являются предложными, поэтому они сопровождается обычным предметным местоимением те «ты». В третьем предложении глагол ansiar (por) «долго (для)» является предложным, поэтому его объект, следующий за предлогом, принимает форму ti.

Префиксные формы в славянском

Во многих славянских языках (например, чешском, польском и русском) предлогные местоимения имеют такие же базовые формы с изменением падежа, что и местоимения в других синтаксические контексты. Однако нерефлексивные местоимения 3-го лица (которые являются гласными или начальными буквами скольжения) принимают префикс n-, когда они являются объектом предлога. Следующие примеры взяты с русского:

Его здесь нет. («Его- GEN здесь нет» = «Его здесь нет».)
Я это делаю для него . («Я это делаю для н- ему- GEN » = «Я делаю это для него.»)
Я наблюдаю его . («Я смотрю за ним-ACC» = «Я наблюдаю за ним».)
Я смотрю на него . («Я смотрю на him-ACC» = «Я смотрю на него.»)
См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-02 04:52:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте