Рукопись Нового Завета | |
Апокалипсис 1: 13-2: 1 | |
Имя | P. IFAO inv. 237b [+ a] |
---|---|
Знак | 98 |
Текст | Книга Откровения 1: 13–2: 1 |
Дата | 2 век |
Сценарий | Греческий |
Нашел | 1971 г. |
Сейчас на | Французский институт восточной археологии |
Размер | 15 см × 16 см |
Примечание | в плохом состоянии |
Папирус 98 (в григори-аландской нумерации), обозначенный цифрой 98, является ранней копией Нового Завета на греческом языке. Это папирус рукопись из книги Откровения. Рукопись палеографически была отнесена к 150–250 годам.
Сохранившийся текст Откровения включает стихи 1: 13–2: 1 в отрывочном виде. Сценарий хорошо сформирован и большой. Он был сформирован в виде свитка. Библейский текст находится на оборотной стороне. На лицевой стороне находится еще один документальный текст, датируемый концом I или началом II века. Боковая оборотная сторона свитка использовалась для библейского текста в конце 2 века.
В ней есть ошибка диттографии в первой строке - περι̣εζωσμμ̣εν̣ον вместо περιεζωσμενον.
Она до сих пор не установлена ни в одном из ALAND «S Категории новозаветных рукописей. «В тексте есть несколько отличий от текста, напечатанного в Nestle-Aland 27th ».
[Recto]
περ] ι̣εζωσμμ̣εν̣ [προς τοις ον μαστοις ζωνην χρυ] σεν [1:14] και η Ке [αυτου και φαλη аь τριχες λευκαι ως] εριον λευκον [χιων смеясь ! ως οφθαλμοι αυτου отображения Ге, ως фя] οξ πυρος [1:15] смеясь ! [ ποδες αυτου отображения Ге, ομοιοι χαλκολιβανω ως] εν καμινω πε [п смеясь ! πυρωμενης φωνη αυτου ως φωνη υδατων п [ολλων [1:16] смеясь ! εχων Еу δεξια χειρι тп αυτου αστερες [z εκ του смеясь ! στοματος αυτου ρομ φαια διστομος ο [ξεια εκπορευομενη και η οψις αυ το̣υ ως ο η̣λ̣ιος φ [αινει εν τη δυναμει αυτου [1:17] και οτε ει δ̣ο̣ν̣ αυτον ε [π] εσα [τους ποδας προς αυτου ως νεκρος смеясь ! εθηκε̣ τ̣η̣ν̣ [αυτου гп δεξιαν εμε λεγων | ып φοβ̣ [ο] У ε̣γ̣ω̣ [ειμι ο πρωτος και ο εσχατος [1:18] και εγε νομεν̣ ν̣εκ̣ρ̣ο̣ [ς και ιδου ζων ειμι εις τους αιωνας для взрослых Оффлайн секс α̣ι̣ω̣ν̣ω̣ν̣ [εχω τας смеясь ! κλεις του θανατου смеясь ! του α̣δ̣ο̣υ̣ [1:19] γ̣ρ̣α̣ψ̣ο̣ν̣ [ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει γε̣ν̣ε̣ [σ] θ̣α̣ι̣ [μετα ταυτα [1:20] το μυστηριον των г α̣στερ̣ω̣ν̣ [ους ειδες επι της δεξιας μου και τας г λυχνει [amp; alpha ; ] ς [τας χρυσας οι г αστερες αγγελοι των г εκκλησ̣ι̣ω̣ν̣ Ег [ σιν και αι λυχνιαι αι ζ̅ ζ̅ εκκλεσιαι εισ] ι̣ [ν [2: 1] τω αγγελω της εν εφεσω εκκλησιας γραψον ταδε λεγ ε̣ιυυυ ασατνυς ασαντν̅υς ασαντν̅υς ασορωτν̅
В Откровении 1:18 отсутствует фраза και ο ζων как латинский Codex Gigas и некоторые рукописи Вульгаты. Это единственная греческая рукопись, не содержащая этой фразы.
Рукопись, вероятно, написана в Египте.
Первым издателем был Вагнер в 1971 году, который не знал, что это библейский текст. Хагедорн обнаружил, что это текст Откровения 1: 13–2: 1.
Рукопись в настоящее время хранится во Французском институте археологии Востока (P. IFAO inv. 237b [+ a]) в Каире.