Обложка первого издания | |
Автор | Джонатан Коу |
---|---|
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Жанр | Литературная фантастика |
Издатель | Viking Press |
Дата публикации | 8 ноября 2018 г. |
Страницы | 423pp |
ISBN | 978-0-241-30946-9 |
Перед номером | 11 |
Средняя Англия - это роман 2018 года Джонатана Коу. Это третий роман в трилогии после The Rotters ’Club (2001) и The Closed Circle (2004). Роман исследует переживания персонажей из этих ранних романов на фоне основных событий, происходящих до, во время и после референдума о Брексите.
В романе появляются другие персонажи из предыдущих работ Коу, в том числе автор Лайонел Хэмпшир и его партнерша. помощница Гермиона (из его рассказа «Канадцы не умеют флиртовать», собранного в Tales from a Master's Notebook), а персонажи из The Rotters 'Club и The Closed Circle, такие как Cicely Boyd и Paul Trotter, упоминаются мимоходом.
В примечании автора в конце романа Коу заявляет, что за его желанием вернуться к персонажам из его более ранних романов стояли два основных вдохновения. После интервью с писательницей Алисой Адамс, в которой она хвалила «Замкнутый круг», он вступил с ней в переписку, и «ее энтузиазм» убедил его, что он «должен вернуться к этим брошенным персонажам». Вдобавок, увидев театральную адаптацию Ричарда Кэмерона «Клуба Роттеров», он осознал важность отношения Бенджамина и Лоис к серии романов и почувствовал желание исследовать это дальше. Кроме того, Коу заявляет, что персонаж Эмили Шамма назван в честь женщины, которая сделала выигрышную ставку на имя персонажа из следующего романа Коу, названного ее именем на аукционе благотворительной организации Freedom from Torture. Коу включил в роман информацию о происхождении имени Шаммы.
В статье, которую он написал для The Guardian за несколько дней до публикации романа, автор заявил, что «хотел передать сильную и конкретную ощущение текстуры английской общественной жизни за последние восемь лет ». Хотя у него было много сомнений относительно того, повлияет ли это на долговечность романа, он в конечном итоге пришел к выводу, что для романистов важно сосредоточиться на современных событиях, поскольку их произведения становятся «жизненно важными ресурсами в попытке понять, что произошло».
Алекс Престон, писавший для The Guardian, чувствовал, что использование Коу персонажей, охватывающих несколько поколений, охватывающих почти десятилетие британской истории, сделало его «первым автором, который обратился к нашему нынешнему кризису национального идентичность с использованием формы, которая кажется наиболее подходящей для данной задачи », противопоставляя произведения писателя одновременным усилиям Али Смит и Аманды Крейг. В The Irish Times, Джон Бойн закончил свой обзор, сказав: «Миллионы слов были и будут написаны о Брексите, но немногие смогут понять суть того, почему это происходит как остро, как Средняя Англия ». Ряд рецензентов сравнили серию романов Коу с произведениями Энтони Пауэлла, причем Иэн Сэнсом назвал его «наиболее близким к современному среднему классу, средней Англии Танец под музыку времени ”.
И Престон, и Сэм Лейт, однако, считали, что близость романа к современным событиям создала изъяны в повествовании, причем первый сказал, что финал казался «слегка скомпонованным вместе. », В то время как последний описал роман в целом как« менее чем полностью успешный »в его попытке изобразить состояние нации. Некоторые рецензенты сомневались, насколько актуальными будут более откровенно политические аспекты романа за пределами времени его публикации, при этом Лейт сказал, что «определенные отрывки изложения кажутся неуклюжими» в результате попытки Коу объяснить современные события, такие как рост европейского популизма. и отстаивание плана Калерги теории заговора.
Что касается политической позиции Коу, Лейт чувствовал, что это был «великий, большой центрист папа романа», который только спрашивает Читатель посочувствует людям, проголосовавшим за «Остаться на референдуме по Брекситу». В своем обзоре для Prospect Иэн Сансом назвал его «блестящим романом о Брексите», но отметил, что «каждый, кто голосует за Брексит в романе [...], изображается либо мягко, либо явно расистским, и по крайней мере, немного глупо. Для сравнения, Джонатан Дербишир из Financial Times отметил, что письмо Коу было интересно своим «двойственным объятием» англичанки, несмотря на декларируемый автором европоцентризм, в то время как Аллан Мэсси в The Scotsman похвалил автора за проявление «огромной симпатии к своим персонажам» и признание того, что «большая часть гнева по поводу политической корректности и негодования людей, которые больше не чувствуют себя дома в своей стране, [не] неоправданна»
Многие критики высоко оценили качество прозы, сюжета, характеров и юмора Коу. Лейт назвал это «как никогда гладко» и похвалил юмор постановок автора. В своем обзоре для The Spectator Джон Дэй высоко оценил «гладкую и точную» прозу Коу, а также умение автора справляться с переходами между сценами. Однако он чувствовал, что, хотя романист пишет «убедительные, гуманные и забавные романы», отсутствие экспериментов в его приятном в остальном стиле стиле «скорее подтверждает, чем оспаривает» предрассудки читателя. Для сравнения: Марк Лоусон, писавший для Literary Review, чувствовал, что Коу эволюционировал от более экспериментального стиля к стилю «сдержанной прозы» с «талантом к характеристике и увлекательности. повествование », и что эта трансформация отражается в сцене романа, где« обширный постмодернистский шедевр Бенджамина становится во время сеанса редактирования обычной новеллой », которая затем номинируется на Букеровскую премию.