Список названий мест в Мэриленде коренных американцев
редактировать
Это список топонимов коренных американцев в США. штат из Мэриленд. К ним относятся округа, поселки, города, поселки и деревни.
Содержание
- 1 Округа
- 2 Деревни, поселки и города
- 3 Природные объекты
- 4 См. Также
- 5 Библиография
- 6 Примечания
- 7 Ссылки
Округа
- Округ Аллегани - От Ленапе слова welhik hane или oolikhanna, что означает «река с лучшим течением среди холмов» или «прекрасный ручей».
- Округ Патаксент - основан в 1654 г. Постановлением Совета. В 1658 году графство было переименовано в Калверт. Названо в честь народа патуксента, говорящего на языке алгонкинов племени, которое было свободно связано с племенем пискатауэй.
- графство Викомико - названо в честь викомико Река, которое, в свою очередь, происходит от алгонкинских слов wicko mekee, означающих «место, где строятся дома», что, по-видимому, относится к городку коренных американцев на берегу.
Деревни, города и Города
- Аккокик - назван в честь племени Аккокиек.
- Акваско - название происходит от индейского имени Акваскейк.
- Алгонкин - названо в честь Алгонкинские народы
- Ассатиг, Алгонкин - Остров Ассатиг
- Катоктиновая печь - название Катоктин, вероятно, происходит от индейского племени или клана, которые когда-то жил между горой Катоктин и рекой Потомак. Однако местная традиция утверждает, что Катоктин означает «место многих оленей» на языке коренных американцев.
- Чаптико - Чаптико может быть алгонкинским для «большая-широкая-река-это-это» "и относились к племени чаптико, которое посетил губернатор Чарльз Калверт в 1663 году.
- Чесапикский пляж - назван в честь народа Чесапик, Алгонкистское говорящее племя, которое проживало в Вирджинии.
- Чоптанк - согласно местной традиции, название чоптанк было грубым англизированным названием реки в алгонкинах., вероятно, на языке нантикока. Была также группа алгонкинов, называемая племенем Чоптанк.
- Коновинго - Коновинго - это Саскеханнок слово, означающее «у порогов».
- Деревня Индиан-Крик
- Индеец Голова - полуостров, «голова» земли над рекой Потомак, издавна был заселен различными культурами коренных народов. Историческим алгонкино говорящим индейским племенем было маттавоман (вероятно, группа пискатауэй ), с которой столкнулись первые английские поселенцы; последний назвал эту землю «Индейская голова», что означает «Индийский полуостров».
- Индиан-Спрингс
- Матапик - назван в честь исторического племени матапик, которое проживало здесь во время английской колонизации в 1631 году. деревня находилась на юго-восточной стороне острова Кент. Они были алгонкинским говорящим племенем, относящимся к первостепенной вожде народа нантикока.
- Нанджемой - названного в честь алгонкинов - говорящее племя Нанджемой. Они были частью племени Пискатауэй.
- Нантикок - названного в честь народа Нантикока, Алгонкинского племени.
- Холмы Насаванго - более старые вариации с тем же именем включают Нассанонго, Насонго, Насионго и Насюнго, что означает «[земля] между [потоками]»; В ранних английских записях он упоминается как «Ручей Аскименоконсон», по названию поселения коренных американцев недалеко от его истоков (аскименоконсон примерно переводится с местного алгонкинского слова, означающего «каменистое место, где собирают ранние [соломенные] ягоды.
- Северный Потомак
- Патапско - название Патапско происходит от pota-psk-ut, что переводится как «заводь» или «прилив, покрытый пеной» на алгонкинском диалекте.
- Патаксент - назван в честь народа Патаксента.
- Пискатауэй - назван в честь племени Пискатауэй.
- Покомок-Сити - «Покомокэ» на местном уровне, хотя местные жители традиционно интерпретируют его как «темную (или черную) воду», теперь ученые, изучающие алгонкинские языки, согласны с тем, что они произошли от слов «разорванная (или пробитая) земля», и, вероятно, относится к методам ведения сельского хозяйства окружающих коренных народов.
- Pomonkey - названных в честь племени памунки, живущего в этом районе. Историческое племя памунки было частью верховенства поухатана и состояло из алгонкинских говорящих племен.
- Потомак - Потомак - это европейское написание алгонкинского языка. название племени, входившего в конфедерацию Поухатан, населявшего верховья Северного перешейка в окрестностях Фредериксбурга, Вирджиния. Некоторые источники говорят, что это название означает «место, где люди торгуют» или «место, куда приносят дань». Туземцы называли реку над водопадом Кохонгаротон, что в переводе означает «река гусей», и эта местность в первые годы славилась обилием гусей и лебедей. За прошедшие годы написание имени было упрощено, от «Патавомеке» (как на карте капитана Джона Смита ) до «Патовмак» в 18 веке, а теперь и «Потомак».
- Потомакские высоты.
- Потомак Парк -
- Куантико - Квантико - это индейское имя, означающее «место танцев».
- Романкокс - название Романкока происходит от алгонкинского слова, означающего «
- Сенека - назван в честь народа сенека, ирокезского племени.
- Такома Парк - первоначально название Гора Ренье, из Лушутсид (ранее * təqʷúməʔ), «заснеженная гора». Местоположение на границе округа Колумбия и Мэриленда было названо Такомой в 1883 году жительницей округа Колумбия Идой Сумми, которая считала, что это означает «высоко» или «около небес».
- Смокинг - Смокинг может происходить от Lenape эпитет Tùkwsit 'кланы волков', или от Munsee Delaware p'tuck-sepo 'кривая река'.
- Тускарора - назван в честь народа тускарора, ирокезское племя.
- Wilson-Conococheague - слово Conococheague переводится с языка ленапе как «Вода многих круговоротов».
- West Pocomoke - происходит от алгонкинских слов, означающих «сломанная (или пробитая) земля»,
Природные объекты
- Чесапикский залив - назван в честь Чесапик племя Вирджиния. «Чесапик» происходит от алгонкинского слова Chesepiooc, относящегося к деревне «у большой реки». Это седьмое старейшее из сохранившихся английских топонимов в США, впервые примененное как "Chesepiook" исследователями, направлявшимися на север из колонии Роанок в приток Чесапика в 1585 или 1586 году. В 2005 году алгонкинский лингвист Блэр Рудес «помог развеять одно из самых распространенных в этом районе убеждений:« Чесапик »означает что-то вроде« Большой бухты моллюсков ». «Это не так, - сказал Рудес. - На самом деле это название могло означать что-то вроде« Великая вода », или это могло быть просто деревня у устья бухты».
- Нассаанго-Крик - более старые вариации того же имени включают Насанонго, Насонго, Насионго и Насюнго означают «[земля] между [ручьями]»; в ранних английских записях он упоминается как Ручей Аскименоконсон, по названию поселения коренных у его истоков (аскименоконсон примерно переводится с местного алгонкинского слова, означающего «каменистое место, где они собирают ранние [соломенные] ягоды »).
- Река Патапско - название« Патапско »происходит от pota-psk-ut, что на алгонкинском языке переводится как« заводь »или« прилив, покрытый пеной ». 65>диалект.
- Река Монокаси - Название «Монокаси» происходит от названия реки Шони, Монноккеси, что переводится как «река с множеством излучин». (Однако другая местная традиция утверждает, что «Монокаси» означает «хорошо огороженный сад» на индийском языке.)
См. Также
Библиография
- Кенни, Хэмилл. Происхождение и значение индейских топонимов Мэриленд, Waverly Press, 1961.
Примечания
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-28 12:04:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).