La secchia rapita

редактировать
Обложка первого издания La Secchia rapita Тассони, напечатанная на картах Ronciglione в 1624 году

La secchia rapita (Украденное ведро) - это героический фильм эпическая поэма Алессандро Тассони основано на реальных событиях, Война ведра, которая была впервые опубликована в 1622 году (см. 1622 в поэзии ); в нем рассказывается о войне между итальянскими городами Модена и Болонья из-за владения деревянным ведром, которое позже повлияло на Александра Поупа Изнасилование Замка. Джон Озелл перевел стихотворение как «Ведро с трофеями» в 1710 году: увидев свою возможность, Эдмунд Кёрлл перепечатал этот предмет в июне 1713 года после успеха работы Александра Поупа. «La secchia rapita» - это также название комической оперы Сальери, впервые исполненной в Вене в 1772 году; две из арий из произведения были записаны Сесилией Бартоли на ее альбоме Salieri.

Содержание
  • 1 Описание
  • 2 Редакции
    • 2.1 Английский перевод
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Описание

Обычно приписывают изобретение героико-поэмы Алессандро Тассони, который в 1622 году опубликовал в Париже сочиненное им стихотворение под названием La Secchia Rapita, или Похищение ведра, за несколько месяцев 1614 года. Чтобы не оскорбить, он был сначала напечатан под именем Androvinci Melisone. Впоследствии он был переиздан в Венеции, исправленный, с указанием имени автора и некоторых иллюстраций Гаспаро Сальвиани. Джованни Марио Кресчимбени в своей Istoria della Volgar Poesia сообщает нам, что сомнительно, следует ли приписывать изобретение героико-поэмы Тассони или Франческо Браччолини, который написал "Lo Scherno degli Dei", исполнение которого, хотя оно было напечатано через четыре года после "La Secchia", тем не менее в послании с префиксом объявляется написанным на много лет раньше. Настоящим предметом стихотворения Тассони была война, которую жители Модены объявили жителям Болоньи за отказ последней вернуть им некоторые города, которые были задержаны со времен императора Фридриха II. Автор искусно использовал популярную традицию, согласно которой считалось, что некое деревянное ведро , хранящееся в Модене, в сокровищнице собора, пришло из Болоньи и что оно было насильно увезены моденцами. Кресчимбени добавляет, что, поскольку Тассони жестоко высмеивал болонцев, Бартоломео Боккини, чтобы отомстить своим соотечественникам, напечатал в Венеции в 1641 году трагико-героико-поэму под названием Le Pazzie dei Savi, ovvero, II Lambertaccio, в которой говорят на моденском языке. с большим презрением.

  • Тассони, Алессандро (1622). La Secchia rapita (на итальянском языке) (1 изд.). Париж: прессо Тюссан дю Брей. Проверено 2 декабря 2019 г.
  • Тассони, Алессандро (1630). La Secchia rapita (на итальянском языке) (2-е изд.). Венеция: прессо Джакомо Скалья. Проверено 4 декабря 2019 г.

Английский перевод

  • Тассони, Алессандро (1713 г.). Ведро с трофеями. Перевод Джона Озелла (2-е изд.). Лондон: Эдмунд Керлл. Проверено 17 декабря 2019 года.
Украденное ведро в башне Гирландина
Ссылки
  • Кембриджская история итальянской литературы, изд. Брэнд и Пертиле (1996) с.310
  • Примечания в буклете альбома Сальери к записи Сесилии Бартоли (Decca, 2003)
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-26 10:12:32
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте