Mock-heroic

редактировать

Mock-heroic, mock-epic или heroi-comic произведения, как правило, представляют собой сатиры или пародии, высмеивающие распространенные классические стереотипы героев и героическую литературу. Обычно в пародийных героических произведениях роль героя либо ставится на дурака, либо героические качества преувеличиваются до такой степени, что становятся абсурдными.

История

Исторически пародийно-героический стиль был популярен в Италии 17 века, а в период после Реставрации и Августа в Великобритания.

Самый ранний пример формы - Batrachomyomachia, приписываемый Гомеру римлянами и пародирующий его работу, но считающийся большинством современных ученых произведением безымянный поэт во времена Александра Македонского.

Давнее предположение о происхождении пародийного героизма в 17 веке состоит в том, что эпический и пасторальный жанры были истощены и истощены, и поэтому их пародически повторили. В 17 веке эпический жанр подвергался резкой критике, так как считался выражением традиционных ценностей феодального общества.

Среди новых жанров, более близких к современным чувствам и предлагающих новые идеалы, сатирическая литература оказалась особенно эффективной в критике старых привычек и ценностей. Помимо испанского пикареского романа и французского бурлеска, в Италии процветала поэма eroicomico. В этой стране те, кто все еще писал эпические поэмы, следуя правилам, установленным Торквато Тассо в его произведении Discorsi del poema eroico (Разговоры об эпических поэмах) и реализовали в его шедевре Освобожденный Иерусалим, считались устаревшими. Новая пародийно-героическая поэма приняла тот же размер, лексику, риторику былины. Однако новый жанр перевернул старый эпос с ног на голову, поместив истории в более знакомые ситуации, чтобы высмеять традиционные эпосы. В этом контексте была создана пародия на эпический жанр.

Lo scherno degli dèi («Насмешки над богами») Франческо Браччолини, напечатанный в 1618 году, часто считается первой итальянской эройикомической поэмой.

Джироламо Амелонги, 1547

Однако наиболее известная форма - это La secchia rapita (Изнасилование ведра) Алессандро Тассони (1622).. Другими итальянскими пародийно-героическими стихами были «Гигантеа» (1566 г.), Viaggio di Colonia (Путешествие в Кельн) (1625 г.), «Ласино» (осел) (1652 г.), «Троя рапита» Лорето Виттори (1662), Il malmantile racquistato Лоренцо Липпи (1688), La Presa di San Miniato (1764).

Также на итальянских диалектах были написаны пародийные героические стихи. Например, в неаполитанском диалекте наиболее известным произведением этой формы было La Vaiasseide Джулио Чезаре Кортезе (1612).. Тогда как в Романеско написал Il maggio romanesco (1688), опубликовано Meo Patacca в 1695 году и, наконец, напечатано La libbertà romana acquistata e defesa в 1765 году.

После перевода Дон Кихот, автор Мигель де Сервантес, английские авторы начали подражать раздутому языку романсов поэзии и повествования для описания заблудших или обычных персонажей. Наиболее вероятным генезисом псевдогероической поэмы, в отличие от пикареской, бурлеска и сатирической поэмы, является комическая поэма Hudibras (1662–1674), Сэмюэл Батлер. Стихотворение Батлера описывает пуританского рыцаря во время Междуцарствия языком, имитирующим романтику и эпическую поэзию. После Батлера произошел взрыв поэзии, описывающей презираемый предмет на возвышенном языке героической поэзии и пьес.

Худибры дали начало особой форме стиха, обычно называемой «худибрацией ». Hudibrastic - это поэзия в закрытых рифмующихся двустишиях в тетраметре ямба, где рифмы часто представляют собой женские рифмы или неожиданные союзы. Например, Батлер описывает Гражданскую войну в Англии как время, которое «заставляло людей сражаться как сумасшедшие или пьяные / За женскую религию, как за панк / За чью честность все осмеливались клясться / Хотя никто не знал, почему и почему («панк» означает проститутку). Напряженные и неожиданные рифмы усиливают комический эффект и усиливают пародию. Оказалось, что это формальное указание на сатиру отделяет одну форму пародийного героизма от других. После Батлера Джонатан Свифт является наиболее известным практикующим худибрастиком, так как он использовал эту форму почти во всех своих стихах.

Поэт-лауреат Джон Драйден ответственен за некоторое доминирование среди сатирических жанров псевдо-героического в позднюю эпоху Реставрации. В то время как собственные пьесы Драйдена сами по себе представляют более позднюю имитацию героизма (в частности, Завоевание Гранады высмеивается в пародийно-героических Фарсе автора и Том Палец Генри Филдинг, а также Репетиция ), Мак Флекно Драйдена, возможно, locus classicus псевдогероической формы, поскольку он будет практиковаться еще столетие. В этом стихотворении Драйден косвенно сравнивает Томаса Шедвелла с Энеем, используя язык Энеиды для описания коронации Шедвелла на троне Тупости, ранее удерживаемом Кингом. Flecknoe. Пародия на Вирджила высмеивает Шедвелла. Просодия Драйдена идентична обычному героическому стиху : замкнутые куплеты ямбического пентаметра. Пародия не формальная, а просто контекстная и ироничная. (Прекрасный обзор истории псевдо-героического 17-18 веков см. В «Английской псевдогероической поэме 18 века» Гражины Быстидзенской, опубликованной Польским научным издательством, 1982 г.)

После Драйдена форма продолжала процветать, и с 1680 по 1780 год появилось бесчисленное множество второстепенных псевдо-героических стихов. Кроме того, было несколько попыток создания псевдогероического романа. Наиболее значительными позднейшими пародийно-героическими поэмами были Александра Поупа. «Похищение замка» Папы - замечательный пример псевдогероического стиля; действительно, Папа никогда не уклоняется от подражания эпической поэзии, такой как Гомер Илиада и Вергилий Энеида. Общая форма стихотворения, написанного в песнях, следует традиции эпоса, наряду с предшествующим «Призывом музы »; в данном случае Муза Поупа - буквально человек, который подтолкнул его к написанию стихотворения Джон Кэрил : «Этот стих Кэрил, Муза, должен!» (строка 3). Эпосы всегда включают в себя предзнаменование, которое обычно дает инопланетная фигура, а Папа высмеивает традицию через спрайта Ариэля, который видит какое-то «ужасное событие» (строка 109), надвигающееся на Белинду. Эти эпические вводные тенденции уступают место основной части истории, обычно включающей в себя какую-либо битву (например, в Илиаде), которая следует такой схеме: одежда для битвы (описание щита Ахилла, подготовка к битве), жертвоприношение на алтаре / возлияние богам, некоторое изменение битвы (возможно, с применением наркотиков), предательство (его слабым местом считается лодыжка Ахилла), путешествие в Подземный мир и финальная битва. Все эти элементы красноречиво соблюдаются Папой в определенном порядке: Белинда готовится к карточной игре (которая включает описание ее волос и красоты), Барон приносит жертву за ее волосы (алтарь, построенный для любви и сделки). с Клариссой), «имитация» карточной битвы меняется в пользу Барона, предательство Клариссы ее предполагаемой подруге Белинде, когда она ускользнула от Барона, и, наконец, отношение к карточной игре как к битве и победе Барона. Поупское владение имитацией героического очевидно во всех случаях. Даже типичный апофеоз, встречающийся в эпосах, имитируется в Похищение замка, как «звезды вписывают имя Белинды!» (строка 150). Он обращается к тому же стилю пародийного героя в Дунциаде, который также использует язык героической поэзии для описания черных или тривиальных предметов. В этом псевдоэпопе продвижение Тупости по лицу земли, приход глупости и безвкусицы рассматривается так же, как приход цивилизации в Энеиде (см. также метафору из translatio studii ). Мелочи Джона Гэя и Опера нищего были притворно-героическими (последнее в опере ), а Сэмюэл Джонсон Лондон - своего рода пародия на героизм.

Ко времени Папы, тем не менее, пародийный роман уступил место повествованию пародии, и такие авторы, как Филдинг, превратили псевдогероический роман в более общий роман пародии. Возникновение романа постепенно положило конец эпохе притворного героизма, берущей начало в романе Сервантеса. После расцвета романтизма пародийные герои, подобные байроновскому Дон Жуану, были редкостью.

Наконец, жанр пародийного героизма распространился по Европе, в Франции, в Шотландии, в Польше, в Богемии, в России. Самыми известными пародийно-героическими стихами на французском языке были «Вержиль Травести» («Переодетый Вергилий») Поля Скаррона (1648–52) и Орлеанская дева Вольтера (1730 г.). На макаронной латыни, обогащенной шотландскими гэльскими выражениями Уильям Драммонд из Хоторндена написал Polemo-Middinia inter Vitarvam et Nebernam в 1684 году. Основным автором пародийно-героических стихов на польском языке был Игнаций Красицкий, написавший «Мышейду» (Мусейаду) в 1775 г. и «Монакомахию» («Войну монахов») в 1778 г. На том же языке опубликовал «Органы» в 1775-77 гг. Богемский поэт в 1805 году напечатал два псевдогероических стихотворения: Dĕvin на чешском языке и Der böhmische Mägderkrieg на немецком языке. В 1791 году русский поэт Н. П. Осипов опубликовал [ru ] (русский : Вирги́лиева Энеи́да, вы́вороченная наизна́нку). Псевдоэпическая поэма Ивана Котляревского, написанная в 1798 году, считается первым литературным произведением, опубликованным полностью на современном украинском языке.

Литература

Дальнейшее чтение

Последняя правка сделана 2021-05-30 04:18:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте