La Dame de chez Maxim (английский: Дама из оперы Максима, Девушка из оперы Максима ) - трехактный фарс автора Жоржа Фейдо, впервые поставленный в Париже в 1899 году. На нем изображены осложнения, возникающие, когда респектабельный гражданин смешивается с танцором Мулен Руж после того, как выпил слишком много шампанского в ресторане Максима.
В центральной роли Фейдо сыграл новичку, Арманде Кассив, которая стала его любимой ведущей леди, с учетом ее новых ролей. Первоначальный показ пьесы, 579 представлений, был самым длинным первым показом любой из пьес Фейдо. Произведение было дважды возрождено при его жизни и много раз с тех пор.
К концу 1890-х Жорж Фейдо зарекомендовал себя как ведущий автор водевиля, известного в англоязычных странах как французский фарс. В то время как тираж из 100 спектаклей в парижских театрах считался успешным, Фейдо получил 434 тиража для Champignol malgré lui (1892) и 371 для L'Hôtel du libre échange (1894), оба написаны в сотрудничестве с Морисом Десваллиером, и 282 для Le Dindon (1896).
Ведущая роль мамы Креветт в новое произведение оказалось трудно отлить. Для персонажа требовалась актриса, которая умела петь, танцевать канкан и передавать пролетарскую озорность, не впадая в пошлость. Директор театра предложил Арманду Кассив, певицу, заслужившую репутацию в opérette. Фейдо видел ее на кафе-концерте и нашел ее впечатляющей. Она была темпераментной и не образованной актрисой, но была взята на роль. Фейдо обучил ее «слог за слогом, перегиб за перегибом, шаг за шагом», и она стала его любимой ведущей леди, которую биограф Леонард Пронко описал как «незабываемый интерпретатор кокоток, домохозяек и горьких землероек».
La Dame de chez Maxim открылась в Théâtre des Nouveautés 17 января 1899 года и насчитывала 579 представлений.
|
|
Сцена - дом доктора Петипона, респектабельного практикующего врача средних лет из Парижа. Звонит его друг и коллега доктор Монгикорт и находит Петипона спящим на полу. Эти двое были в городе, празднуя профессиональный успех и злоупотребляя Максимом. Петипон просыпается с тяжелым похмельем и странной молодой женщиной в своей постели. Она - мама Креветт - примерно «креветка» - звезда танцовщицы Мулен Руж. Его жена, Габриель, входит, находит платье Ла Мом на полу и берет его, предполагая, что это то, что она заказала у своей портнихи. Благодаря уловке мамы, Габриель уходит, ничего не подозревая, но теперь у мамы нет платья, в котором можно было бы выйти из дома. Монгикур отправляется купить ей один, но пока он в отъезде, звонит дядя Петипона, генерал Петипон. Он никогда не встречал жену своего племянника и предполагает, что молодая женщина в постели Петипона - это мадам Петипон. Он приглашает ее вместе со своим племянником в свой загородный дом. Петипон в ужасе, но вынужден согласиться. Генерал уходит, и появляется Монжикур с платьем для Ла Мом, которая уходит. Габриель возвращается, и ее муж говорит, что его вызвали из города по медицинскому делу. Двое мужчин доставляют Петипону новое медицинское устройство. Это «экстатический стул», созданный для погружения сидящего на нем пациента в эйфорический транс. Оставшись одна, Габриель открывает формальное приглашение генерала и приходит к выводу, что, хотя ее муж не может присоединиться к домашней вечеринке генерала, она может и будет.
В генеральском замке провинциальные дамы шокированы, но щекотливы от свободного и непринужденного поведения ла Мом и парижских уличных разговоров, включая ее крылатую фразу: «Eh! allez donc, c ' est pas mon père! " («Эй! Да ладно, это не мой отец!»), И они пытаются подражать ей. Приходит Габриель; Когда маму представляют ей как «мадам Петипон», Габриель принимает ее за жену генерала. La Môme поет грубую песню, которую, к счастью, дамы не понимают - хотя армейские коллеги генерала понимают - а затем танцует канкан. Петипон приходит в неистовство. Прибывает Кориньон, невеста племянницы генерала. Он старый пламя мамы, и они вместе убегают из замка. Петипон умоляет о срочном вызове врача и уезжает в Париж.
Вернемся к Петипону, количество ошибочных личностей увеличивается, и персонажи застывают посреди действия в критические моменты, сидя в экстатическом состоянии. стул. Влюбленный молодой герцог, страстно желающий «мадам Петипон» («Мама»), оказывается в объятиях неистовой Габриель. Есть сцена погони, много пощечин, а угроза дуэли избегается. В конце концов правда обнаруживается вместе с достаточно правдоподобным невинным объяснением различных имитаций, и каждый оказывается с подходящим партнером, включая генерала и ла Мом, которые нежно уходят вместе: она говорит собравшейся компании: «Eh! Allez donc, c'est pas mon père! ».
Парижский корреспондент лондонской газеты The Era сообщил:« Новая работа [Фейдо] - шедевр шутливости, изобилующий веселыми выдумками и изобилующий остроумными высказываниями. Его триумф был потрясающим, совершенно феноменальным... Редко я так от души смеялся в театре, и весь дом был со мной ». В «Фигаро» Анри Фукье писал, что смех сотрясал зал, пока аудитория не умоляла о пощаде. Когда в 1910 году пьесу впервые возродили, Les Annales du théâtre et de la musique прокомментировали: «Комедия остается безумно забавной, и с неожиданными поворотами и поворотами веселье едва ли прекращается от подъема к падению.
В исследовании Фейдо 1978 года Пронко пишет: «Ученые и театральные деятели сходятся во мнении, что La Dame de chez Maxim - одна из вершин творчества Фейдо… это воплощение водевильной формы в его зенит, шедевр жанра ». Пронко комментирует, что во втором акте Фейдо вслед за Мольером высмеивает провинциалов, которые подражают тому, что они считают столичным.
Это произведение дважды возрождалось в Париже при жизни Фейдо. В 1910 году в Bouffes-Parisiens, Georgette Дельмарес сыграла маму Креветт; в 1913 году в Вариете роль играли Ив Лавальер с Феликсом Галипау. x как Петипон. После этого работами Фейдо многие годы пренебрегали; следующая постановка в Париже состоялась в 1965 году в Théâtre du Palais-Royal, режиссер Жак Шарон, с Зизи Жанмэр в роли Ла Мом и Пьер. Монды как Петипон. В последние годы 20-го века было еще несколько возрождений, в том числе первая постановка пьесы Comédie-Française, поставленная Жан-Полем Руссильоном в 1981 году. в первые два десятилетия 21 века в Париже и других городах Франции было показано по крайней мере 12 крупных постановок.
Первая американская адаптация появилась в течение года после парижской премьеры; Чарльз Фроман представил «Девушку из Максима» на Бродвее. Отзывы были неоднозначными: один сообщил, что пьеса была неотразимо смешной, но не вульгарной, другой считал, что адаптеры «религиозно и усердно высосали всю краску с этого некогда ярко окрашенного французского фарса… продезинфицированного и американизированного». Спектакль длился 54 спектакля. Эта же экранизация была поставлена в Лондоне в 1902 году. Отзывы не были смешанными: они были одинаково ужасны; производство закрылось через три недели. Фроман снова попытался в 1913 году с музыкальной версией «Девушка с Монмартра» со словами Гарри Б. Смита и Роберта Б. Смита и музыкой Анри Берени; на Бродвее было проведено 72 спектакля.
В октябре 1977 года Национальный театр в Лондоне представил экранизацию Джона Мортимера «Леди из Максима»; его режиссером был Кристофер Морахан, а в главных ролях - Мораг Худ и Стивен Мур. В нем было представлено 70 спектаклей.
Спектакль несколько раз адаптировался для кино, в том числе две версии, поставленные Александром Корда в 1930-х годах, одна на французском языке. и один на английском языке, фильм 1950 года режиссера Марселя Абулкера, и фильм 2020 года Забу Брейтмана Théâtre de la Porte Saint-Martin. production.
| 1 =
()| 1 =
()