Поразите ведро

редактировать

К пнуть ведро - это английское идиома, которая считается эвфемистическим, неформальным или сленговым термином, означающим «умереть ". Его происхождение остается неясным, хотя существует несколько теорий.

Содержание
  • 1 Теории происхождения
  • 2 Американские варианты
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
Теории происхождения

Распространенная теория состоит в том, что идиома относится к повешению либо как способ казни или самоубийства. Однако нет никаких доказательств, подтверждающих это. Самое раннее его упоминание - в Словаре вульгарного языка (1785), где оно определено как «умереть». В сленговом словаре 1823 года Джона Бэдкока дается объяснение, что «Один Болсовер, повесившись на балке, стоя на ведре или ведре, отбросил это судно, чтобы заглянуть в будущее и с того момента все было с ним ВВЕРХ: Finis ".

Теория, одобренная OED, относится к альтернативному определению ведра как балки или ярма, которое можно использовать для подвешивания или вести дела. «Ковш» может относиться к балке, на которой подвешены забитые свиньи. Животные могут биться в ведре, отсюда и выражение. Слово «ведро» до сих пор можно использовать для обозначения такой балки на норфолкском диалекте. Считается, что это определение произошло от французского слова trébuchet или buque, означающего «баланс». Уильям Шекспир использовал это слово в этом смысле в своей пьесе Генрих IV, часть II, где он говорит:

Быстрее, чем тот, который тупит на ведре пивовара.

— Уильям Шекспир, Генрих IV, часть II

Третья теория предполагает что происхождение слова происходит от католического обычая использовать ведра со святой водой:

После смерти, когда тело было положено... ведро со святой водой было принесено из церкви и поставлено к ногам труп. Когда друзья приходили помолиться... они окропляли тело святой водой... нетрудно увидеть, как родилась такая поговорка, как «пнуть ведро». Многие другие объяснения этого высказывания были даны людьми, незнакомыми с католическими обычаями

— Достопочтенный аббат Хорн, Реликвии Папы

Или же в момент смерти человек вытягивает ноги (Испанский : Estirar la pata означает «умирать»), и поэтому может пнуть ведро, помещенное там.

Еще одна теория пытается расширить поговорку за пределы ее самого раннего использования в 16 веке со ссылкой на латинскую пословицу Capra Scyria, козел, который, как говорят, бросает через ведро после того, как его доят (920 в Erasmus 'Адажиа ). Таким образом, за многообещающим началом следует плохой конец или, как выразился Андреа Альсиато в латинском стихотворении, сопровождающем рисунок в его Эмблемате (1524 г.), «Потому что вы испортили свой штраф. начав с позорного конца и обратив свое служение во вред, вы сделали то, что делает коза, когда она пинает ведро, в котором хранится ее молоко, и своим копытом растрачивает собственное богатство ». Здесь речь идет о гибели репутации.

Американские варианты

В свое время американское и карибское выражение «kickeraboo» объясняли как искаженную версию «пнуть ведро». Выражение происходит как название американской баллады о менестрелях середины 19 века с окончанием «Massa Death принесет одну сумку, а мы Kickeraboo». Однако теперь считается, что это могло произойти от местного слова в одном из креолов Западной Африки. Выражение «кек (е) ребу» впервые было записано в 1721 году со значением «умирать» на языке крио в Сьерра-Леоне. Еще раньше "Kickativoo" записывалось в Гане (тогда известной как Золотой или Невольничий Берег). В 1680 году оно относилось к опрокидыванию каноэ, но также имело значение «умереть».

Какие бы афроамериканцы ни использовались в XIX веке, к XX веку они стали используя идиому «пнуть ведро». Он встречается в джазовой классической Old Man Mose, записанной Луи Армстронгом в США в 1935 году, а в Вест-Индии он фигурировал в названии регги хит «Long Shot kick de bucket», записанный The Pioneers в 1969 году. В случае с последним песня относится к смерти лошади.

В Северной Америке разновидностью идиомы является «начать». Похожая фраза - «передать ведро для обеда», ведро, в котором находится обед рабочего. Другой вариант, «список ведра» или список вещей, которые нужно сделать перед смертью, происходит от «пнуть ведро».

См. Также
Ссылки
Найдите пинайте в Wiktionary, бесплатном словаре.
Последняя правка сделана 2021-05-25 08:10:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте