Джошуа Маршман

редактировать

Портрет 19 века Джошуа Маршмана

Джошуа Маршман (20 апреля 1768 - 6 декабря 1837) был британским христианским миссионером в Бенгалии, Индия. Его миссия заключалась в социальных реформах и интеллектуальных дебатах с образованными индусами, такими как Раджа Рам Мохан Рой.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Происхождение
  • 2 Ранние дни
  • 3 Семья
  • 4 Переводческие работы
  • 5 Основание колледжа Серампур
  • 6 Работ
  • 7 ссылки
  • 8 Библиография
  • 9 Внешние ссылки
Происхождение

Джошуа Маршман родился 20 апреля 1768 года в Великобритании в Вестбери Ли, Уилтшир. О его семье мало что известно, за исключением того, что они проследили свое происхождение от офицера армии Кромвеля, одного из членов отряда, который во время Реставрации отказался, ради совести, от всех взглядов на мирское возвышение и удалился в страну. чтобы поддерживать себя собственной индустрией.

Его отец Джон провел первые годы своей жизни в море и был занят на Hind, британском фрегате под командованием капитана Роберта Бонда, во время захвата Квебека в 1759 году. Вскоре после этого он вернулся в Англию и в 1764 году женился на Мэри Кузенер. Она была потомком французской семьи, которая искала убежища в Англии после отмены Нантского эдикта ; после женитьбы он жил в Вестбери Ли и занялся ремеслом ткача.

Первые дни

Семья Маршмана была бедной и мало могла дать ему образования. В 1791 году Джошуа женился на Ханне Шеперд, а в 1794 году они переехали из Вестбери Ли в Бристоль. Там они присоединились к баптистской церкви Бродмида, а Маршман преподавал в местной благотворительной школе, поддерживаемой церковью. В это время он также учился в Бристольском баптистском колледже.

29 мая 1799 года Маршман, его жена и двое детей, отправились из Портсмута в Индию на борту корабля « Критерий». Хотя существовала угроза нападения французских военно-морских сил, семья благополучно приземлилась в датском поселении Серампур, в нескольких милях к северу от Калькутты, 13 октября 1799 года.

Семья
Могила Джошуа Маршмана.jpg

У пары было 12 детей; из них только пятеро были живы, когда умер их отец. Их младшая дочь Ханна вышла замуж за Генри Хэвлока, который стал британским генералом в Индии и статуя которого находится на Трафальгарской площади в Лондоне. Их дочь Рэйчел была замужем за администратором лесного хозяйства сэром Дитрихом Брандисом.

Когда он впервые встретился с четырьмя мальчиками пионера-миссионера Уильяма Кэри в 1800 году, Маршман был потрясен пренебрежением, с которым Кэри обращался с ними. В возрасте 4, 7, 12 и 15 лет они были невоспитанными, недисциплинированными и даже необразованными. Маршман, его жена Ханна и их друг, печатник Уильям Уорд, взяли мальчиков на буксире. Вместе они сформировали мальчиков, пока Кэри баловал свои ботанические образцы, выполнял свои многочисленные миссионерские задания и отправлялся в Калькутту, чтобы преподавать в колледже Форт-Уильям. Они предложили мальчикам структуру, обучение и товарищеские отношения. К их чести - и немного к Кэри - все четыре мальчика сделали полезную карьеру.

Сын Марсмана, Джон Кларк Маршман (1794–1877), также должен был стать важной частью миссионерской работы в колледже; он также был официальным переводчиком на бенгальский язык и опубликовал «Путеводитель по гражданскому праву», который до работы Маколея был гражданским кодексом Индии; он также написал «Историю Индии» (1842 г.).

Переводческие работы
Стул, которым пользовался Джошуа Маршман в Серампурском колледже.

Как и Кэри, с которым он работал, Маршман был талантливым и одаренным ученым. Маршман и Кэри вместе перевели Библию на многие индийские языки, а также перевели большую часть классической индийской литературы на английский, первым из которых стал их перевод 1806 года Рамаюны Валмики.

В начале 1806 года он вместе с двумя своими сыновьями и одним из сыновей Кэри переехал в Серампур, чтобы начать обучение китайскому языку под руководством профессора Ованеса Газаряна (Йоханнес Лассар), армянина, родившегося в Макао, свободно владеющего китайским языком, который: вместе с двумя китайскими помощниками, был привлечен в Форт-Уильям обещанием Кэри зарплаты в 450 фунтов стерлингов в год. Маршман учился у Газаряна не менее пяти лет, за это время Газарян опубликовал несколько евангелий.

В 1809 году он произвел первый прямой английский перевод Аналектов, заменив существовавший косвенный перевод 1724 года с французского и латыни. Работа описывает себя как первый из двух запланированных томов, но, похоже, второй том еще не был напечатан.

За ноябрьской диссертацией Маршмана 1809 г. о символах и звуках китайского языка в 1814 г. последовала его работа Clavis Sinica: Elements of Chinese Grammar, первая из известных опубликованных работ по романизации китайского языка для англоговорящих, предшествующая Дэвису ( 1824) и Моррисон (1828). Качество его работы, как в принципе, так и в исполнении, было предметом резкой критики со стороны Дэвиса.

В 1817 году был опубликован первый перевод Библии на китайский язык, приписываемый Лассару и Маршману.

Маршман сыграл важную роль в развитии индийских газет. Он был активным сторонником новых достижений в образовательной практике и стремился поощрять школьное обучение на местных языках, даже несмотря на то, что колониальные власти предпочитали, чтобы уроки проводились на английском языке.

Основание колледжа Серампур

5 июля 1818 года Уильям Кэри, Джошуа Маршман и Уильям Уорд (еще один член их миссионерской команды) выпустили проспект (написанный Маршманом) предлагаемого нового «Колледжа для обучения азиатской, христианской и другой молодежи восточной литературе и литературе». Европейская наука ». Так родился колледж Серампур, который существует и по сей день.

Время от времени средств не хватало, и после краткого и ложного слуха, в котором утверждалось, что нецелевое использование средств привело к тому, что поток средств, собранных Уордом в Америке, иссяк, Кэри писал:

Доктор Маршман такой же бедный, как и я, и я едва ли могу ежемесячно откладывать сумму, чтобы помочь трем или четырем неимущим родственникам в Европе. У меня могло быть большое имущество, но я отдал все, кроме того, что я ел, пил и носил, делу миссий, и доктор Маршман сделал то же самое, и мистер Уорд сделал то же самое.

Работает
использованная литература
Библиография
  • Маршман, Джон Кларк (1859). Жизнь и времена Кэри, Маршмана и Уорда. I и II. Лондон: Лонгман, Браун, Грин, Лонгманс и Робертс.
  • Сунил Кумар Чаттерджи (2001). Джон Кларк Маршман (надежный друг Индии). OCLC   51228078.
  • Совет колледжа Серампура (2006). История Серампура и его колледжа. OCLC   173263455.
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-08-08 05:18:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте