Huixtocihuatl

редактировать
Изображение Уикстоциуатля из книги Бернардино де Саагуна «Primeros Memoriales», которая была опубликована в 1590 году (л. 264r). Она держит в руке тростниковый посох и носит одежду с водным орнаментом.

В ацтекской религии, Уиштосиуатль (или Uixtochihuatl, Uixtociuatl) была богиней плодородия, который председательствовал на соли и соленой воды. Ацтеки считали ее старшей сестрой богов дождя, включая Тлалока. Большая часть информации об Уикстоциуатль и о том, как ацтеки прославляли ее, взята из рукописей Бернардино де Саагуна. Его Флорентийский кодекс объясняет, как Уикстоциуатль стал богом соли. В нем говорится, что Хуикстоциуатль рассердила своих младших братьев, высмеивая их, поэтому они сослали ее на соляные кровати. Именно там она открыла соль и как она была создана. Как описано во второй книге флорентийского кодекса, во время Текуилуитонтли, седьмого месяца ацтекского календаря, проводился праздник в честь Хуикстоциуатля. Кульминацией праздника стало принесение в жертву ixiptla Huixtocihuatl, воплощения божества в человеческой форме.

Содержание
  • 1 Ассоциации
  • 2 Иконография
  • 3 Ритуал
  • 4 ссылки
Ассоциации

Уикстоциуатль считался богом-кормильцем наряду с Чикомекоатлем и Чальчиутликуэ. Эти трое были сестрами, которые вместе обеспечивали мужчину тремя предметами первой необходимости: солью, едой и водой.

В Кодексе Telleriano-Remensis, Huixtocihuatl ассоциируется с богиней Ixcuina, которая олицетворяет грязь и экскременты. Эта связь предполагает, что Huixtocihuatl, вероятно, был связан с мочой, которая считалась соленой и нечистой. Ее связь с богами-кормильцами не обязательно была положительной, а связь с мочой и грязью не обязательно была отрицательной. Ацтеки считали грязь и беспорядок жизненно важными этапами в моделях роста и обновления.

Иконография

Primeros Memoriales, рукопись, написанная Бернардино де Саагуном до его Флорентийского кодекса, содержит описание Уикстоциуатля в паре с иллюстрацией. Ацтеки считали, что сущность божества может быть захвачена человеком, олицетворяющим бога, или иксиптла. Таким образом, Примерос Мемориалес иллюстрирует и описывает подобие Хуикстоциуатля, который воплотил соляного бога. Описание Саагуна близко следует за связанной иллюстрацией:

«У нее желтая краска на лице. / На ее бумажной короне изображен гребень из перьев кетцаля. / Ее золотые беруши. / На ее смене - водный узор. / - На юбке - водный узор. / - Ее маленькие колокольчики. На щите изображена водяная лилия. / В ее руке тростниковый посох. "

Во флорентийском кодексе Саагун расширяет свое описание Хуикстоциуатля, описывая внешний вид божества, захваченного имитатором. Сахагун сравнивает ее раскраску на лице, костюм и перья с кукурузой в противоположность. Он говорит,

Иллюстрация XVI века из 2-й книги, 26-й главы Флорентийского кодекса Саагуна. Верхняя панель изображает подражателя Huixtocihuatl в процессии, а нижняя панель изображает священников, приносящих ее в жертву. Обратите внимание на сходство иксиптлы с цветущей кукурузой.

«Ее [лицо] краска и украшения были желтыми. Это была желтая охра или [желтый] цвет кукурузы. И [она носила] свою бумажную шапку с перьями кетцаля в виде кисточки из кукурузы. На ней было много кетцалей. перья, полные перьев кетцаля, так что он был покрыт зеленью, струящейся вниз, блестящей, как драгоценные зеленые перья ».

Саагун продолжает описывать другие примечательные характеристики Уикстоциуатля. Он отмечает, что ее рубашка и юбка были вышиты узором, имитирующим воду. Кайма ее рубашки и юбки имела узор облаков. Эти особенности, более тесно связанные с водой, чем с солью, могут отражать семейные узы Хукстоциуатля с богами воды. Саагун также указывает, что колокольчики, привязанные к коже оцелота, были прикреплены к ее лодыжкам и ногам. Когда она шла, эти колокольчики издавали симфонию шума. Кроме того, Саагун подробно рассказывает о сандалиях, щите и тростниковом посохе Хуикстоциуатля. Ее щит был покрыт орнаментом из листьев кувшинки, увешан желтыми перьями попугая и вращался на иксиптле, когда она танцевала. Тростниковый жезл также играл важную роль для иксиптлы, так как она использовала его для обозначения ритма песен во время фестиваля в ее честь.

Ритуал

Во время Tecuilhuitontli, седьмого месяца ацтекского календаря, который приходился на июнь, проводился праздник в ее честь. Во время праздника одна женщина считалась ixiptla или воплощением Huixtocihuatl. Эта женщина будет принесена в жертву к концу фестиваля.

Бернардино де Саагун посвящает вторую книгу Флорентийского кодекса описанию различных церемоний ацтеков. В двадцать шестой главе этой книги подробно рассказывается о церемониях Текуилуитонтли, уделяя особое внимание фестивалю в честь Хуикстоциуатля. Солеварни чествовали божество танцами, которые длились десять дней. Дочери солеварен и многих других занимались этими танцами. Во флорентийском кодексе Саагун описывает круг участников фестиваля Huixtocihuatl. Он говорит,

«Все собрались вместе и заняли свои места, соляные люди и соледобытчики - старушки, зрелые женщины, девицы и девицы, недавно повзрослевшие».

Реконструкция Темпло Майор в Национальном музее антропологии в Мехико. Храм слева был посвящен Тлалоку, божеству воды. Иксиптла Хуикстоциуатля будет принесена в жертву в храме Тлалока в последний день Текуилуитонтли.

Танец играл важную роль в Tecuilhuitontli. Танцовщицы выстроились в ряды и исполнили песни с большим трепетом. Саагун отмечает, что их голоса «звенели как колокол». Пока женщины пели и танцевали, мужчины и старейшины руководили танцорами. Танцоры носили гирлянды iztauhyatl, цветок полыни, а тех, кто смотрит фестиваль носил цветок. Песни и танцы в честь Уикстоциуатля продолжались в течение десяти дней и достигли своей кульминации в последний день Текуилуитонтли, когда священники принесли в жертву иксиптлу в святилище, посвященном Тлалоку на Темпло Майор. Танцовщицы сопровождали образ Уикстоциуатля в храм. Пленные, которые должны были быть убиты вместе с ixiptla, также присоединились к процессии к храму. Жрецы, украшенные перьями кетцаля, первыми убивают пленников. Саагун подчеркивает значение жертвы пленников. Он писал, что пленники будут,

«Ее товарищи, ее товарищи по смерти; кто должен был быть первым, кто умрет [первым]».

Саагун продолжает свое описание жертвы Хуикстоциуатля яркими деталями ритуальной резни. Священники использовали острую морду рыбы-меч, чтобы разрезать ей шею, а затем грудь. После этого священники вырезали ей сердце, подняли его как жертву и положили в зеленый каменный сосуд. Саагун объясняет, что после жертвоприношения люди разбежались и отметили окончание праздника банкетами. Все, кто был связан с солью, пили вино. Саагун описывает атмосферу ночи, указывая на то, что участники фестиваля были пьяны, когда ложились спать.

Ссылки
Последняя правка сделана 2023-04-16 08:47:18
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте