Дипломатика

редактировать

Академическое изучение протоколов документов

Дипломатика (на американском английском и в большинстве англоязычных стран) или дипломатический (в британском английском) - это научная дисциплина, сосредоточенная на критическом анализе документов, особенно исторических документов. Он фокусируется на условных обозначениях, протоколах и формулах, которые использовались создателями документов, и использует их для лучшего понимания процессов создания документов, передачи информации и взаимосвязей между фактами, которые документ должен фиксировать, и реальностью.

Изначально дисциплина развивалась как инструмент для изучения и определения подлинности официальных хартий и дипломов, выданных королевской и папской канцелярией. Впоследствии было признано, что многие из тех же основополагающих принципов могут быть применены к другим типам официальных документов и юридических документов, к неофициальным документам, таким как частные письма, и совсем недавно, в метаданные электронных записей.

Дипломатика - одна из вспомогательных наук истории. Его не следует путать с родственной ему дисциплиной палеографии. Фактически, его методы имеют больше общего с таковыми из литературных дисциплин текстуальной критики и исторической критики.

Содержание

  • 1 Этимология
  • 2 Определения
  • 3 История
  • 4 Использует
  • 5 Дипломатические издания и транскрипция
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки

Этимология

Титульная страница De Jean Mabillon reiplomatica (1681)

Несмотря на словесное сходство, дисциплина не имеет ничего общего с дипломатией. Оба термина произошли в результате отдельного лингвистического развития от слова «диплом», которое первоначально относилось к сложенному письменному материалу - и, таким образом, как к материалам, являющимся предметом изучения дипломатов, так и к документам об аккредитации, которые носят дипломаты.

Слово дипломатия было введено в употребление бенедиктинским монахом Жаном Мабийоном, который в 1681 году опубликовал свой трактат De reiplomatica (латинское : грубо говоря, «Изучение документов»). Оттуда это слово вошло во французский язык как дипломатический, а затем в английский как дипломатический или дипломатический.

Определения

Словарь Вебстера (1828 г.) определяет дипломатию как «науку о дипломах или древних писаниях, литературных и общественных документах, письмах, указах, уставах, кодицилах и т. Д. для расшифровки древних писаний, установления их подлинности, их даты, подписей и т. д. »

Джорджо Ченчетти (1908–1970) определил эту дисциплину как« изучение Везена [существа] и Вердена [ становления] документации, анализа происхождения, внутреннего строения и передачи документов, а также их взаимосвязи с фактами, представленными в них, и с их создателями ".

Дипломатика определяется как" наука, изучающая традиции, форма и выпуск письменных документов ".

Более прагматично, Питер Бил определяет дипломатию как" науку или изучение документов и записей, включая их формы, язык, сценарий и значение. Это включает знание такие вопросы, как установленные формулировки и процедуры особого виды документов, расшифровка письма, анализ и проверка документов ».

Тео Кёльцер определяет дипломатию как« обучение и изучение хартий ». Он рассматривает термины «устав», «диплом» и «документ» как в целом синонимы и ссылается на определение «документов» немецким ученым Гарри Бресслау как «письменные декларации, записанные в соответствии с определенными формы, чередующиеся в зависимости от разницы в личности, месте, времени и материи, которые призваны служить свидетельством судебного разбирательства правового характера ".

Собственно говоря, и в том смысле, в котором это обычно понимается современными учеными, дипломатия в основном занимается анализом и интерпретацией лингвистических и текстовых элементов документа. Однако он тесно связан с несколькими параллельными дисциплинами, включая палеографию, сигиллографию, кодикологию и исследования происхождения, все из которых связаны с физическими характеристиками и историей документа и часто проводятся в сочетании с дипломатическим анализом. Поэтому термин дипломатия иногда используется в несколько более широком смысле, чтобы охватить некоторые из этих других областей (как это было в оригинальной работе Мабийона, и как подразумевается в определениях Вебстера и Била, цитированных выше). Недавнее развитие науки в неанглоязычной Европе расширяет сферу своей деятельности до культурной истории документации, включая аспекты символической коммуникации.

Кристофер Брук, выдающийся учитель дипломатии, ссылаясь на репутацию дисциплины. в 1970 году как игра «грозной и мрачной науки... своего рода игры, в которую играют несколько ученых, большинство из которых являются медиевистами, безобидная, пока она не доминирует и не заслоняет историческое исследование; или, возможно, чаще всего, помощь в понимании, весьма полезная для ученых и студентов-исследователей, если бы только у них было время, чтобы сэкономить на более серьезных занятиях ».

История

Титульный лист тома 4 из Тассина и Toustain 's Nouveau traité deiplomatique (1759)

В древний и средневековый периоды считалось, что подлинность документа вытекает из место сохранения и хранения, например, в храмах, государственных учреждениях и архивах. В результате те, у кого были гнусные побуждения, смогли придать поддельным документам ложную аутентичность, поместив их в авторитетные источники. Дипломатика выросла из потребности установить новые стандарты подлинности посредством критического анализа текстовых и физических форм документов.

Первое заметное применение дипломатии было сделано Николаем Кузанским в 1433 году. и Лоренцо Валла в 1440 году, который независимо определил, что Дар Константина, который веками использовался для узаконивания светской власти папы, был подделкой. Дипломатические методы получили дальнейшее развитие как часть более широкой батареи антикварных навыков в эпохи Реформации и Контрреформации. Появление дипломатии как отчетливо обособленной суб-дисциплины, однако, обычно приурочено к публикации Мабийона De reiplomatica в 1681 году. Мабийон начал изучать старые документы с целью установления их подлинности в результате сомнений, высказанных иезуитом Даниэлем ван Папенбруком по поводу предполагаемых Меровингов документов из аббатства Сен-Дени. В Средневековье изготовление поддельных хартий и других документов было обычным делом либо для предоставления письменной документации о существующих правах, либо для подтверждения достоверности заявленных прав. Работа Мабийона вызвала гораздо более живое осознание потенциального присутствия поддельных или поддельных документов в областях как истории, так и права.

, хотя Мабийон по-прежнему считается «отцом» дипломатов., более важной вехой в формировании батареи практических приемов, составляющих современную дисциплину, явилась публикация Рене-Проспера Тассена и черты нуво Шарля-Франсуа Тустена. дипломатия, вышедшая в шести томах в 1750–1765 гг.

Самым значительным трудом на английском языке была «Formulare Anglicanum» Томаса Мэдокса, опубликованная в 1702 году. В целом, однако, континентальные ученые всегда изучали эту дисциплину более интенсивно, чем британские..

Дипломатика часто ассоциируется с изучением документов средневекового периода. Однако такие ученые, как Лучиана Дуранти, утверждали, что многие из его теорий и принципов могут быть адаптированы и применены к современной архивной науке.

Использование

Изучение дипломатии - это ценный инструмент для историков, позволяющий определить, являются ли предполагаемые исторические документы и архивы подлинными или подделками. Его методы также можно использовать для датировки недатированных документов.

Дипломатика имеет множество аналогичных приложений в области права.

Некоторые известные случаи, в которых применялись принципы дипломатии, включают:

Дипломатические издания и транскрипция

A дипломатическое издание представляет собой издание (в печатном или электронном виде) исторического текста рукописи, которое стремится максимально точно воспроизвести в типографике все существенные особенности оригинала рукописи, включая орфографию и пунктуацию, сокращения, удаления, вставки и другие изменения. Точно так же дипломатическая транскрипция пытается представить с помощью системы редакционных знаков все особенности оригинала рукописи. Термин «полу-дипломатический» используется для издания или транскрипции, которые стремятся воспроизвести только некоторые из этих особенностей оригинала. Таким образом, дипломатическое издание отличается от нормализованного издания, в котором редактор, не изменяя исходную формулировку текста, воспроизводит его, используя обычную (современную) орфографию.

Дипломатическое издание также следует отличать как от факсимильное издание, в котором в современную эпоху обычно используются фотографические или цифровые изображения; и с типографского факсимиле (например, Авраама Фарли издание Domesday Book ), который пытается воспроизвести внешний вид оригинала за счет использования специального шрифта или цифровой шрифт.

См. Также

Ссылки

Внешние ссылки

Викиисточник содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Дипломатика
Последняя правка сделана 2021-05-17 07:17:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте