Карстэйрс Дуглас | |
---|---|
Миссионер и лингвист | |
Родился | 27 декабря 1830 г.. Килбарчан, Ренфрушир, Шотландия |
Умер | 26 июля 1877 (1877-07-26) (46 лет). Сямэнь, Фуцзянь, Китай (Династия Цин ) |
Национальность | Шотландец |
Alma mater | Университет Глазго. Эдинбургский университет |
Название | Доктор юридических наук |
Родитель (и) | Преподобный Роберт Дуглас. Джанет Монтеат |
Карстэйрс Дуглас (китайский : 杜嘉德; Pe̍h-e-jī : Tō͘ Ka-tek) (родился 27 декабря 1830 г. в Килбарчане, Ренфрушире ; умер 26 июля 1877 г. в Сямыне, Китай) был шотландским миссионером, которого запомнили главным образом своими трудами, касающимися южно-минского языка Фуцзянь, в частности его китайско-английским словарем Народный или разговорный язык Сямэнь.
Кастерс Дуглас родился в семье в Килбарчане в Ренфрушире, Шотландия, младший или второй младший из семи детей. Его отец преподобный Роберт Дуглас был священником прихода, и его старший брат Роберт также принимал активное участие в работе церкви. Его брат Джордж также присоединился к церкви и был модератором Генеральной Ассамблеи Свободной церкви Шотландии 1894/95 /
Дуглас учился в Университет Глазго с 1845 по 1851 год, получил степень MA, а позже получил докторскую степень своей альма-матер в знак признания его научных достижений. Продолжая изучать Богословие в Эдинбургском университете, Дуглас проявлял большой интерес к миссионерской работе. Он был посвящен в сан в феврале 1855 года и через месяц отплыл в Китай.
Как один из договорных портов, открытых для жителей Запада в 1842 году. Сямынь (тогда известный на Западе как Сямэнь) был одним из немногих мест в Китае, где миссионеры могли спокойно заниматься своей работой. За время своего пребывания в должности Дуглас отвечал за увеличение единой церкви в Сямыне до конгрегации из двадцати пяти церквей, состоящих в основном из китайцев. Современники Дугласа активно участвовали в создании материалов, касающихся местного языка, в том числе Элиху Доти, который написал англо-китайское руководство с романизированным разговорным языком на диалекте Сямэнь, и Джон Ван Нест Талмейдж, автор Ê-Mn̂g Im ê Jī-tián (Словарь амойской речи). Находясь в Сямыне, Дуглас, вместе с другим шотландским медицинским миссионером Х. Л. Маккензи, посетил Формозу (современный Тайвань ) и оказал влияние на решение Английской пресвитерианской миссии отправить миссионеров на остров. На своем последнем значительном посту Дуглас был избран председателем Шанхайской миссионерской конференции 1877 года, собрав около 150 миссионеров, работающих в Китае.
В течение двадцати двух лет в качестве пресвитерианского миссионера в Сямэне Дуглас накопил огромное количество информации о южно-минском языке, на котором говорят в этом районе, и в итоге составил свой Китайско-английский словарь местного или разговорного языка Сямэнь (1873 г.), который был первым всесторонним южно-минско-английским словарем и действительно первым словарем «живого» южно-минского языка на любом языке; это остается важной работой в понимании языка. В словаре использована ранняя версия Peh-oe-ji романизации для представления звуков Южного Миня с произношением как на Чжанчжоу, так и на Цюаньчжоу диалектах Южный Мин, наряду с литературными чтениями для многих записей.
Дуглас чувствовал, что в отношении своей работы...
... [т] его наиболее серьезным недостатком является отсутствие китайского иероглифа..... Я лелею надежду опубликовать Ключ или Продолжение через два или три года, рассказывая о персонажах настолько, насколько они могут быть найдены.
Надежды Дугласа закончились его ранней смертью, хотя через пятьдесят лет после первой публикации к его словарю именно такое приложение было добавлено преподобным Томасом Баркли, миссионером, находившимся в Тайнане, Тайвань эпохи Цин, который сам получил большую пользу от
Дуглас умер от холеры 26 июля 1877 года в возрасте 46 лет в своем приемном доме в Сямэне и был похоронен Гуланъюй. Он увековечен в витражном окне в Сент-Брайс-Кирк, Киркалди, которое было посвящено его братом Робертом Дугласом, старшим из семьи Кирк.
Племянник Дугласа (сын его брата Роберта) был выдающимся гигиенистом профессором Карстерсом Каммингом Дугласом, названным в его память.