Кэрол Браун Джейнвей | |
---|---|
Родилась | (1944-02-01) 1 февраля 1944 года. Эдинбург, Шотландия, Великобритания |
Умер | 3 августа 2015 г. (2015-08-03) (71 год). Нью-Йорк |
Род занятий | Редактор, переводчик |
Кэрол Джанет Браун Джейнвей (1 февраля 1944 - 3 августа 2015) была редактором и литературным переводчиком на английский язык. Она наиболее известна своим переводом Бернхарда Шлинка Читатель.
Кэрол Джанет Браун родилась в Эдинбурге, Шотландия. Ее отец Робин Браун был дипломированным бухгалтером, а мать была директором, специализирующейся на переводе средневековых французских и немецких текстов. Она училась в школе Святого Георгия в Эдинбурге и продолжила изучать современные и средневековые языки в Гиртон-колледже в Кембридже. Получив диплом первого класса, она работала в лондонском литературном агентстве John Farquharson.
В 1970 году она переехала в Нью-Йорк, где присоединилась к издателю Альфреду А. Кнопфу. Она стала старшим редактором, ответственным за приобретение прав на публикацию у международных издателей, и начала свою параллельную карьеру в литературном переводе, в основном с немецкого.
Среди авторов, редактировавших Джейнвей, был Джордж Макдональд Фрейзер. Она также опубликовала Генрих Бёлль, Имре Кертес, Томас Манн, Хосе Доносо, Иван Клима, Юкио Мисима, Эльза Моранте, Роберт Мусил и Патрик Зюскинд.
Ранним переводом Джейнуэя было «Дас Бут» Лотара-Гюнтера Буххайма. Ее переводы «Читателя» Бернхарда Шлинка и «Эмберса» Сандора Мараи получили высокую оценку.
Ее первый брак с Уильямом Х. Джейнвей был расторгнут. Позже она вышла замуж за Эрвина Гликеса, который умер в 1994 году.
Она умерла от рака 3 августа 2015 года в возрасте 71 года в Нью-Йорке.