Бабочки, цветы

редактировать
Бабочки, цветы
Butterflies, Flowers.jpg Английское издание первого тома книги «Бабочки, цветы», опубликованного Viz Media
蝶 よ 花 よ. (Chō yo Hana yo)
ЖанрРомантическая комедия y
Манга
Автор
ИздательShogakukan
Английский издательViz Media
MagazinePetit Comic
ДемографическийJosei
Оригинал бег24 февраля 2006 г. - 10 марта 2009 г.
Тома8
Wikipe-tan face. svg Портал аниме и манги

Бабочки, цветы (Японский : 蝶 よ 花 よ, Хепберн : Чо йо Хана йо) - это серия манги, написанная и проиллюстрированная, опубликованная в Petit Comic и опубликованная Shogakukan в переплетенных томах в период с 2006 по 2009 год. Речь идет о молодой женщине, Чоко, семья которой потеряла свои деньги, и о ее вступлении в офисную леди, работающую на своего бывшего слугу и детскую любовь Домото. Он был лицензирован на английском языке компанией Viz Media, на тайваньском языке - Tong Li Publishing, а на французском языке - Soleil Productions.

Содержание
  • 1 версия
  • 2 Reception
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Версия
Исходная дата выпускаИсходный ISBNДата выпуска на английском языкеISBN на английском языке
1Февраль 24, 20064091303420 1 декабря 2009 г.9781421532035
226 июля 2006 г.4091305482 6 апреля 20109781421532042
312 декабря 20064091307558 1 июня 2010 г.9781421532059
425 мая 2007 г.9784091310569 7 сентября 2010 г.9781421532066
526 октября 2007 г.9784091313683 7 декабря, 20109781421532073
610 июля 2008 г.9784091316745 1 марта 2011 г.9781421532080
710 ноября 2008 г.9784091320490 7 июня 2011 г.9781421532738
810 марта 2009 г.9784091322456 6 сентября 2011 г.9781421535814
Прием

Деб Аоки описывает мангу как «приправленную» мангу сёдзё юмор и сюжетные условности, но обнаружил, что изображение сексуальных домогательств отталкивает, и чувствовал, что читателям, ищущим сексуальные сцены, лучше подойдет яой. Ник Смит считал, что, хотя он был хорошо написан, в первом томе было много оскорбительных сцен, и отметил неустойчивое поведение Домото. Лерой Дурессо описывает это как «школьный роман, маскирующийся под взрослого, романтическую комедию и драму на рабочем месте». Александр Хоффман похвалил юмор в отношениях, и ему понравился второй состав. Кейси Бриенца сравнил забавное, но не идеалистическое изображение трудовой жизни Чоко с изображением Сумире в Бродяги, похожие на нас, и считает, что сексуальные домогательства, показанные в сериале, не оправдываются этим. Кэтрин Дейси похвалила мангу за «элегантное оформление», «красочный актерский состав и мелодраматические повороты сюжета», но была разочарована использованием стереотипа «сталкер как великий романтик». Джоанна Дрейпер Карлсон считала, что необходимо понимать некоторые аспекты японской культуры, чтобы полностью оценить работу. Мелинда Биси почувствовала, что персонажи стали более симпатичными, а их ситуация - более юмористической по мере продвижения первого тома.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-13 07:06:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте