Мудак

редактировать
Английское оскорбление с описанием ануса, обычно используется для обозначения людей
Искать мудак в Викисловаре, бесплатный словарь.

Слово мудак (в североамериканском английском ) или мудак (во всех других основных разновидностях английского язык), является вульгаризмом для описания ануса и часто используется уничижительно (как тип синекдох ) для обозначения людей.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Семантика
  • 3 Политическое употребление
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки

История

Слово ass в английском языке происходит от Протогерманское (реконструированное) слово * arsaz, от протоиндоевропейского слова * ors-, означающего «ягодицы» или «зад». Комбинированная форма arsehole впервые засвидетельствована с 1500 года в ее буквальном использовании для обозначения ануса. Метафорическое использование этого слова для обозначения наихудшего места в регионе (например, «мудак мира») впервые засвидетельствовано в печати в 1865 году; использование для обозначения презренного человека впервые засвидетельствовано в 1933 году. В девятой главе своей автобиографии 1945 года Black Boy, Ричард Райт цитирует отрывок стиха, в котором используется этот термин: «Все эти белые люди так хорошо одеты / Их задницы пахнут так же, как мои...». Самое раннее известное использование этого слова в газетах в качестве оскорбления относится к 1965 году. Как и в случае с другими вульгарностями, такое употребление слова могло быть обычным явлением в устной речи в течение некоторого времени, прежде чем оно впервые появилось в печати. К 1970-м годам журнал Hustler назвал людей, которые им не нравились, «мудаком месяца». В 1972 году Джонатан Ричман из Modern Lovers записал свою песню «Pablo Picasso », в которой есть строчка «Пабло Пикассо никогда не называли засранцем»

. В начале 1990-х это слово считалось одним из многих слов, которые нельзя было произносить на коммерческом телевидении в Соединенных Штатах. Комик Эндрю Дайс Клей вызвал большой шок, когда он произнес это слово во время телешоу MTV в 1989 году. Однако в 1980-х годах были фильмы с рейтингом PG-13 и R, в которых использовалось это слово, например с рейтингом R Терминатор (1984), с рейтингом PG-13 Рождественские каникулы Национального Пасквиля (1989) и с рейтингом PG Назад в будущее (1985). К 1994 году, однако, пошлость стала более приемлемой, и это слово фигурировало в диалогах в многолетнем телесериале NYPD Blue, хотя оно еще не стало чем-то похожим на банальность на сетевом телевидении. В некоторых редакторах трансляции (например, в трансляциях в синдикации South Park ) слово частично заглушается, как «assh-». Вариант термина «клоун-задница» был придуман и популяризирован комедией 1999 года Офисное пространство.

Семантика

Это слово в основном используется как вульгарность, обычно для описания людей, которых считают глупыми, некомпетентными, неприятными или отвратительными. Философ Аарон Джеймс в своей книге 2012 года Мудаки: теория дает более точное значение этого слова, особенно его коннотации в Соединенных Штатах: человек, который почти всегда мужчина, который считает сам имеет гораздо большее моральное или социальное значение, чем все остальные; кто позволяет себе пользоваться особыми преимуществами и делает это систематически; кто делает это из укоренившегося чувства собственного достоинства; и кто иммунизирован своим чувством права против жалоб других людей. Он чувствует, что его нельзя допрашивать, и именно он в первую очередь обижен.

Это слово или его дословный перевод встречается в разговорной речи в ряде культур, помимо английского, потому что оно описывает как интимная часть, а также орган для дефекации, которые во многих обществах считаются табу частями тела

Английское слово ass (означающее осел, родственник его зоологического имени Equus asinus) также может использоваться как термин неуважения к глупому или глупому человеку.. В Соединенных Штатах (и, в меньшей степени, в Канаде) слова задница и задница стали синонимами.

Политическое употребление

В 2000 году, во время Дня труда, тогдашний кандидат Джордж Буш сделал небрежное замечание своему кандидату, Дику Чейни., этот репортер The New York Times Адам Климер был "засранцем высшей лиги". Оплошность была зафиксирована микрофоном и привела к появлению политической рекламы, в которой Буша упрекал в «использовании ругательств... перед толпой семей», подготовленной для оппонента-демократа Эла Гора.

В феврале 2004 года американские СМИ сообщили, что Во время митинга сторонников президент Венесуэлы Уго Чавес, как сообщается, назвал Буша «засранцем» за то, что он верил своим помощникам в поддержку переворота против Чавеса в 2002 году. Слово в оригинальном испанском языке было «pendejo », и в новостях это слово широко (хотя и неправильно) переводилось как «мудак»; Истинное значение этого слова существенно варьируется в Латинской Америке, а в Венесуэле его значение ближе к «дурак». В сентябре следующего года Nightline ведущий Тед Коппел сказал Чавесу по национальному телевидению: «Я, возможно, немного шокирую вас, но это ваши слова. Вы позвонили Президент Буш - засранец », - на что Чавес ответил:« Я много чего говорил о нем. Не знаю, использовал ли я это слово на самом деле ».

В 2008 году либерал-демократ Член парламента от Лидс Северо-Запад, Грег Малхолланд был записан, описывая министра здравоохранения Ивана Льюиса как придурка после того, как Льюис отказался позволить ему вмешаться в Вестминстер-холл дебаты о финансировании хосписа. Позже он публично защищал свой комментарий.

См. Также

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-12 01:02:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте