Айша Эйсмат Таймур (арабский : عائشة عصمت تيمور или Айша аль-Таймурийя عائشة التمورية ; 1840–1902) была египетской общественной активисткой, поэт, романист и феминистка в Османскую эпоху. Она была активна в начале 19 века в области прав женщин. Ее труды вышли в свет в период, когда женщины в Египте осознавали, что их лишают некоторых прав, предоставленных им исламом. Таймур была одной из первых арабских женщин, которые были живы, в то время как ее стихи и другие произведения были признаны и опубликованы в наше время.
По оценке Мерват Файез Хатем,
Таймур использовала свои художественные произведения, социальные комментарии и поэзия, чтобы расширить определение процесса построения нации, включив в него различные социальные классы, этнические группы и женщин разных поколений и национальностей. Благодаря этому искреннему усилию она смогла изменить свои очень узкие корни социального класса, поставив их на службу более широкому сообществу. Таким образом, она заслужила не только свою поэзию, но и титул «Лучшая в своем классе», который был одним из переводов названия ее стихотворения «Хильят ат-Тираз».
Хотя Таймур родилась в королевской семье из Иракского Курдистана, она усердно работала для тех, у кого не было голоса. Ее страсть к правам женщин в Египте - вот почему она признана пионером в своей области и культуре.
Таймур была дочерью члена Королевского Турецкого антураж. Мать Таймура была черкеской и была освобожденной рабыней. Ее отец дал Таймуру образование, а когда он умер, она приняла образование своего брата Ахмеда-паши Таймура. В 14 лет Таймур женился и переехал в Стамбул.
Несмотря на попытки матери Таймура научить ее вышиванию, отец Таймура обучил ее Корану, исламской юриспруденции, арабскому, турецкому и персидскому языкам.. Ее отец также преподавал ей композицию, где она начала свою литературную карьеру с поэзии на всех трех изучаемых ею языках. Таймур посвятила себя образованию, но из-за пола в то время в Египте ей было запрещено учиться только дома. Таймур выразила свой гнев по поводу сегрегации в стихах, когда ей было всего 13 лет. В 14 лет она бросила учебу и писательство, когда вышла замуж за Махмуда Бея аль-Исламбули. После смерти дочери, отца и мужа она вернулась в Египет, где училась у женщин-наставников по предмету поэтической композиции.
Таймур родился в литературной семье; ее брат Ахмед-паша Таймур был исследователем и писателем. У нее также было два племянника: драматург и писатель.
Таймуры считали персидский языком литературы и утонченности, в то время как арабский язык используется для религии и людей.
Отец Таймура всегда хотел дать дочери достойное образование. Таймур вышла замуж в 1854 году, когда ей было 14 лет, за Махмуда Бея аль-Исламбули, известного турецкого происхождения, и уехала с мужем в Стамбул. В 1873 году дочь Таймура, Таухида, умерла от неизвестной болезни. Ее отец умер в 1882 году, а вскоре после этого умер ее муж в 1885 году, что побудило ее вернуться в Египет, где она возобновила свою писательскую деятельность. Ее стихи, оплакивающие ее дочь, считаются лучшими в этом жанре в наше время.
После смерти мужа и дочери Таймур начала писать свои сочинения, защищающие права женщин. Ее работы вышли во время социально-экономических преобразований в Египте, когда женщины осознали, что они лишены прав, данных им исламом. Таймур упоминается как «мать египетского феминизма».
Она работала с другими женщинами-интеллектуалами и активистками, проводя образовательные кампании, занимаясь благотворительностью и бросая вызов колониализму. Это было началом раннего роста египетского феминизма.
Таймур писал стихи на арабском, турецком и Персидский. Возможно, она оказала фундаментальное влияние на появление арабской женской письменности. Ее шестнадцатистраничный буклет 1892 года Мир'ат аль-Та'мулфи аль-Умур («Отражающее зеркало некоторых вопросов» или, что более красноречиво, «Зеркало созерцания») переосмыслил Коран, предположив, что он был заметно менее патриархальным в своих требованиях к мусульманам, чем был традиционно мысли.
В своих трудах Таймур проиллюстрировала права женщин в исламе с помощью аллегорического повествования. Таймур использовал слово «безумный», означающее «человек» на арабском, а не слово «человек». Таймур сделал это для того, чтобы читатели могли рассматривать ее аргумент как человеческое существо, а не основанный на ее поле.
Таймур использовал образы женского одиночества, чтобы передать видимость жизни женщины в Египте. Это дало читателям возможность заглянуть в жизнь мусульманских женщин.
Поскольку Таймур считалась элитной мусульманкой в своем обществе, она на протяжении всего своего письма сосредоточила внимание на том, чтобы идти против своего собственного статуса женщины в меняющемся политическом и социально-экономическом обществе..
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Айша Таймур. |