Памятник языку африкаанс

редактировать

Памятник языку африкаанс
Памятник африкаансе
Taalmonument 2.JPG Обелиски памятника языку
Координаты33 ° 45 '57 ″ ю.ш. 18 ° 56'33 ″ в.д. / 33,76576 ° ю.ш. 18,94257 ° в.д. / -33,76576; 18.94257 Координаты : 33 ° 45'57 ″ ю.ш. 18 ° 56'33 ″ в.д. / 33,76576 ° ю.ш.18,94257 ° в.д. / -33,76576; 18.94257
МестоположениеПаарл, Западный Кейп, Южная Африка
ДизайнерЯн Ван Вийк
ТипПамятник
Дата завершения1975
Посвящаетсяязыку африкаанс
Мемориальная доска с изображением двух цитат из поэтов, писавших на африкаансе Тропа, ведущая к памятнику.

Памятник на языке африкаанс (Afrikaans : Afrikaanse Taalmonument) расположен на холме с видом на Паарл, провинция Западный Кейп, Южная Африка. Официально открытый 10 октября 1975 года, он отмечает полувековой юбилей африкаанса, объявленного официальным языком Южной Африки, отдельным от голландского. Кроме того, он был возведен к 100-летию основания Genootskap van Regte Afrikaners (Общества настоящих африканеров ) в Паарле, организации, которая способствовала укреплению самобытности африканеров и их гордости. их язык. Памятник использовался в качестве места съемок Двенадцатой серии из Доктора Кто.

Содержание
  • 1 Строение
  • 2 Надписи на мемориальной доске
  • 3 Памятник Бюргерсдорпу
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Структура

Памятник состоит из различных сужающихся структур выпуклой и вогнутой природы, символизирующих влияние разных языков и культур. о самом африкаанс, а также о политических событиях в Южной Африке, а именно:

  • Чистый Запад - европейское наследие языка
  • Волшебная Африка - африканские влияния на язык
  • Мост - между Европой и Африкой
  • африкаанс - сам язык
  • республика - провозглашенный в 1961 г.
  • малайский язык и культура

(внизу есть открытый стадион. структуры, где проводятся концерты и мероприятия)

Надписи на мемориальной доске

На большой мемориальной доске у входа две цитаты из известных поэтов, писавших на африкаансе:

  • африкаанс is die taal wat vir Wes-Europa en Afrika verbind... Dit vorm 'n brug tussen die groot helder Weste en die magiese Afrika... En wat daar groots aan hulle vereniging kan ontspruit - dit is miskien wat vir Afrikaans voorlê om te ontdek. Maar wat ons nooit moet vergeet nie, это то, что hierdie verandering van land en landskap as't ware aan die nuwe wordde taal geslyp, geknee, gebrei het... En so het afrikaans in staat geword om hierdie nuwe land uit te sê... Ons taak lê in die gebruik wat ons maak en sal maak van hierdie glansende werktuig... - НП van Wyk Louw
    «Африкаанс - это язык, соединяющий Западную Европу и Африку... Он образует мост между большим сияющим Западом и волшебной Африкой... И какие великие вещи могут произойти из их союза - это, может быть, то, что предстоит открыть африкаансу. Но мы никогда не должны забывать, что эта смена страны и ландшафта заострила, замешала и связала этот новый язык... И так африкаанс получил возможность говорить из этой новой земли.... Наша задача состоит в том, как мы используем и будем использовать этот сверкающий автомобиль... "
  • As ons nou hier in die saal af 'n ry pale sou plant, tien pale, om die laaste tien jaar voor te stel, en aan elke paal 'n merk sou maak op' n hoogte van die vloer af ooreenkomende met die betreklike skryfgebruik van Afrikaans in die respektiewe jaartal, en 'n streep deur die merke trek van die eerste af hier naby die vloer tot by die laas даар андеркант подросток умереть припой, дан су умереть streep 'n snelstygende boog beskryf, nie net vinnig opg Aande nie, maar opgaande na 'n vinnig vermeerderende rede. Laat ons nou in ons verbeelding die boog verleng vir die tien komende jare van nou af. Sien u menere waar die punt sal wees, daar buite in die bloue lug hoog oor Bloemfontein, in die jaar 1924. - C.J. Лангенховен
    "Если мы сейчас установим ряд столбов в этом зале, десять столбов, чтобы обозначить последние десять лет, и на каждом столбе мы сделаем отметку на высоте от пола, соответствующую относительному письменному использованию африкаанс в соответствующего года, и мы проводим линию от первого здесь, у пола, до последнего там, напротив чердака, тогда линия будет описывать быстро поднимающуюся дугу, не только быстро поднимающуюся, но и быстро возрастающую. Пусть Теперь мы, в нашем воображении, продлим дугу на ближайшие десять лет. Увидимся, господа, где будет точка, снаружи в голубом небе высоко над Блумфонтейном, в 1924 году ».

Фраза «DIT IS ONS ERNS» (примерно «мы серьезно [об этом]» или «это наша серьезность») красуется на дорожке, ведущей к памятнику.

Памятник в Бургерсдорпе
Памятник на голландском языке в Бургерсдорпе

Первым памятником африкаанс был памятник в Бургерсдорп, построенный в 1893 году, хотя в нем упоминается на голландский таал или голландский язык. На нем изображена женщина, указывающая пальцем на книгу в руках.

Ссылки
Внешние ссылки
  • флаг Южноафриканский портал
  • icon Языковой портал
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Памятником языка африкаанс.
Последняя правка сделана 2021-06-09 16:13:53
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте