Помимо использования в христианском контексте, аббат- это термин, используемый в англоязычных странах для монаха, занимающего должность администратора буддийского монастыря или большого буддийского храма. В буддийских женских монастырях монахиня, занимающая аналогичное положение, известна на английском языке как настоятельница.
. Английское слово «abbot» используется вместо всех различных слов, которые существуют в языках стран, где распространен буддизм, или был исторически хорошо установлен.
В административные обязанности настоятеля или настоятельницы входит надзор за повседневной деятельностью монастыря. Настоятель или настоятельница также несет духовную ответственность за монахов, находящихся под их опекой, и должен взаимодействовать с настоятелями или аббатами других монастырей.
Страны Азии, где распространен буддизм. все еще широко распространены слова на своем родном языке для обозначения настоятеля буддийского монастыря или большого храма:
В китайском буддийских монастырях Чань, обычное слово для аббата это Fāngzhàng (方丈), означающее «один квадрат zhàng (равный десяти квадратным футам)», отсылка к размеру каменной комнаты Вималакирти.
Другой Слово для аббата - Чжоучи (住持), что означает «обитатель» и «покровитель». К монахам и монахиням обычно обращаются как к Фоши (法師), что означает «учитель Дхармы».
В японском буддизме наиболее часто используемые слова для обозначения настоятеля большого храма или монастыря - это дзюдзи (住持), дзюдзисёку (住持 職) или просто дзюсёку (住 職). Иногда также используется слово дзишу (寺 主), производное от санскритского слова vihārasvāmin, которое относилось к руководителю вихары, в котором была ступа.
Обозначается храм без священника. термином mujū (無 住).
Следующая таблица содержит неполный список названий, используемых во многих школах японского буддизма.
Секта | Общий термин | Глава секты или храма |
---|---|---|
Риссху |
|
|
Тендай |
|
|
Шингон |
|
|
Риндзай Дзэн |
|
|
Soto Zen |
|
|
Дзёдо-сю |
|
|
Дзёдо Синшу |
|
|
Nichiren |
|
|
Другие |
|
|
Как показано выше, термин 和尚 (Oshō и т. Д.) Может быть произносится несколькими способами, в зависимости от рассматриваемой традиции. Его происхождение происходит от санскритского слова упадхьяйа, которое первоначально относилось к тому, кто передал наставления другому.
Хоин (法 印) изначально был титулом, дарованным монаху императором. Сёнин (上人) - это титул уважения к тому, кто достиг определенного уровня просветления. Гоин (御 院) и Инке (院 家) относятся к собственно храму.
В случае буддизма Чистой Земли, который преуменьшает важность дисциплины в пользу семейной жизни, слова аббатства имеют тенденцию быть отражением учреждения, а не ответственного лица. В регионе Кансай среди буддистов Син обычно используются Гоингесан (ご 院 家 さ ん), Гойнсан (御 院 さ ん) и Гоэнсан (ご 縁 さ ん). Аббатство также имеет тенденцию унаследоваться от семейной линии в традициях Чистой Земли.
Хоушу или Хосу (法 主) - титул, используемый Эканом Икегучи в Кагосиме. Он также используется в семи главах храмов Дзёдо-сю и Тайсэки-дзи из Нитирэн Сёсю.
. В традиции Тэндай широко используется термин Засу 座 主. Настоятеля также иногда называют Яма но дзасу (山 の 座 主), что означает «настоятель горы».
Монзэки (門 跡) - термин, зарезервированный для священников аристократического или имперского происхождения, и до сих пор используется в Дайкаку-дзи из Сингон и Хонган. -джи из Дзёдо Синсю.
Настоятель тибетского буддийского монастыря известен как Кхенпо. Это означает «тот, кто дает монахам обеты». К настоятелю обращаются как к «Кен Ринпоче».
Другое слово, используемое для старших настоятелей, - Кхенчен, что означает «старший кхенпо».
Корейское слово для аббата - дзюдзи (住持 / 주지).