Скрипт Вагиндры

редактировать

Вагиндра (бурятская письменность).
ТипАлфавит / Слоговая запись
ЯзыкиБурятский язык
СоздательАгван Доржиев
Созданооколо 1905 г.
Период временив статусе национальной письменности 1905–1910 гг.
Родительские системыпрото-синайский алфавит
Сестринские системыЧеткое письмо

Вагиндра (также пишется Вагинтара ) - алфавитное письмо для бурятского языка, разработанное Агваном Доржиевым в первом десятилетии ХХ века. Его использовали ненадолго.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Описание
  • 3 Ссылки
  • 4 Дополнительная литература
  • 5 Внешние ссылки
История

Агван Доржиев, или Агваандорж, а Хори Бурят, разработал сценарий в 1905 г. при содействии Цэвэен Джамсрано как средство культурного объединения бурят, назвав его «Вагиндра» для санскритской версии его имя. Он основывал ее в первую очередь на классическом монгольском письме, выражая надежду, что это также поможет бурятам читать материалы на старом письме. Приблизительно десять книг и брошюр были опубликованы с использованием шрифта до 1910 года с использованием гибридного диалекта, в основном основанного на западном бурятском языке, но после этого он не использовался; В 1917 году обсуждалась возможность возрождения его для использования в местных школах, но считалось, что классический монгол с большей вероятностью будет способствовать единству монголов. Сам Доржиев явно потерял интерес к проекту, не упоминает о нем и не использует в своей автобиографии. Против этого выступил, который выступал за быструю ассимиляцию через русский язык, и было высказано предположение, что используемый гибридный язык создает проблемы для читателей, хотя данные свидетельствуют об обратном. Вероятно, наиболее важно то, что царское правительство восприняло объединение Монголии и, следовательно, сценарий Вагиндры как политическую угрозу и изгнало некоторых из его сторонников.

Описание

Письмо заимствовано в основном из Классический монгольский по аналогии с Ясным письмом и вроде написано вертикально. Версия, опубликованная Николаем Амагаевым и «Аламжи-Мерген» (Ринчингин Элбэгдорж ) в 1910 году, состоит из 7 гласных и 21 согласного. Диакритические знаки используются для обозначения долгих гласных (вертикальная линия), палатизация (кружок) и буквы для использования при переводе на русский язык (точка), включая букву, представляющую исторический русский двойной согласный / ʃt͡ʃ / (соответствующий кириллице Щ ). Следовательно, алфавит также может быть представлен как состоящий из 36 букв, включая 8 гласных. В отличие от классического монгола, буквенные формы неизменны независимо от положения в слове, поскольку они основаны на средних формах классического монгола, за исключением буквы a, которая основана на уйгурском письме и имеет сокращенную форму. в средней и конечной позиции.

Ссылки
Дополнительная литература
  • Ëndonzhamt︠s︡yn Zhanchiv и Gonchigiĭn Gantogtokh (Sharaĭd). Vagindra u̇sgiĭn dursgaluud [Памятники письмом Вагиндры]. Corpus scriptorum VIII. Ulaanbaatar: Udam Soël, 2010. OCLC 773896142 (на монгольском языке)
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-18 08:14:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте