Турецкий хикайе ( персидский : داستانعاشیقی, турецкий : Hikâye) - повествовательный жанр, представляющий собой смесь прозы и поэзии. Проза, в которой доминирующая часть рассказывается ашиком и перемежается стихотворениями того же исполнителя под аккомпанемент саза.
Хикайе - арабское слово, которое означает «сказка». В современном турецком языке это слово относится к сказкам об ашиках и может быть переведено как «народный романс». Хикайе вращается вокруг любовных подвигов ашика. Отделение ашика от его любовных интересов на протяжении всего повествования происходит не из-за кокетства или жестокости его возлюбленного, а скорее из-за внешних обстоятельств, таких как назойливые родители и соперники. Хикайе сродни более общему жанру, известному в Центральной Азии как дастан. Действительно, в азербайджанском языке слово «дастан» буквально эквивалентно слову «хикайе», и его турецкое родственное слово «дестан» также используется для обозначения этого жанра.
Амелия Gallagher, основанная на работах İlhan Başgöz суммирует морфологию hikaye как: The hikaye начинается с Ашиками по рождению и заключает с его браком. Чтобы установить исходное положение ашика, его семья описывается в указанном месте и времени. Впоследствии проявляется кризис, как правило, отсутствие ребенка, которое разрешается с рождением ребенка. Ашик сталкивается стержневой кризис в повествовании в подростковом возрасте. Когда он падает в любви Ашик обращается к божественной подарочной способности выражать свою любовь в поэтической песне. В контексте исполнения саз сопровождает ашик повсюду. Центральный кризис повествования возникает из- за разлуки ашика со своей возлюбленной. Ряд препятствий и приключений составляют остаток хикайе, поскольку ашик пытается воссоединиться со своей возлюбленной. Во времена испытаний и изобилия ашик обращается к поэтической песне, чтобы выразить свой восторг, отчаяние и горе.
Поскольку искусство ашика основано на устной традиции, количество хикае может быть таким же, как и самих ашиков. Ильхан Башгез, рассказывая о хикайе в кофейнях в городах Азербайджана, заметил, что ашика обычно изменяет данное хикайе в зависимости от обстоятельств. Таким образом, хикае со временем эволюционировали, и до наших времен сохранились усовершенствованные версии самых известных из них. Ильхан Башгез перечисляет 26 хикае, которые были популярны в Тебризе в конце 1960-х годов. Ниже мы представляем краткий список самых известных хикае: