Томас Бриджес (англиканский миссионер)

редактировать
Томас Бриджес
Томас Бриджес.jpg Томас Бриджес
Родилсяc.1842 год. Неизвестно
умер15 июля 1898 г. (1898-07-16) (55 лет). Буэнос-Айрес
Национальностьбританец
Род занятийангликанский миссионер
известен дляСоздание миссии на Огненной Земле

Томас Бриджес (c.1842–1898) был англиканским миссионером и лингвистом, первым организовать успешную миссию к коренным народам Огненной Земли, архипелага, разделяемого Аргентиной и Чили. Усыновленный и воспитанный в Англии Джорджем Пакенхемом Деспардом, он сопровождал своего отца в Чили с Патагонским миссионерским обществом. После нападения коренных жителей в 1869 году отец Бриджеса, Деспар, покинул миссию на острове Кеппел на Фолклендских островах, чтобы вернуться со своей семьей в Англию. В 17 лет Бриджес остался с миссией в качестве ее нового суперинтенданта. В конце 1860-х годов он организовал миссию на южном берегу острова Огненная Земля, где сейчас находится город Ушуайя.

Рукоположенный и женившийся во время поездки в Великобританию в 1868-1869 годах, Бриджес вернулся на Фолклендские острова со своей женой. Они поселились в миссии в Ушуайе, где родились четверо из их шести детей. Он продолжал работать с народами сельк'нам (она) и яган еще почти 20 лет. Когда Бриджес вышел на пенсию с миссионерской службы в 1886 году, правительство Аргентины предоставило ему большой грант земли. Он стал владельцем ранчо овец и крупного рогатого скота.

В молодости Бриджес выучил коренной язык Ямана и внимательно изучал культуру на протяжении всей своей жизни. Более чем за десять лет он составил грамматику и словарь ямано-английского языка, состоящий из более чем 30 000 слов. Его сын Лукас Бриджес подарил этот труд Британской библиотеке в Лондоне в 1930 году. Часть словаря была опубликована в 1933 году и состояла только из ямано-английской части. Он был отредактирован и коммерчески опубликован в 1987 году, после переиздания в 2011 году. Англо-яманский манускрипт, датированный 1865 годом, был обнаружен в Британской библиотеке Альфредо Прието. Эти две части были опубликованы вместе онлайн на веб-сайте Patagonian Bookshelf для обеспечения бесплатного доступа.

Содержание
  • 1 Ранние годы
  • 2 Экспедиция
  • 3 Миссионерская работа
    • 3.1 Краткая поездка в Англию
    • 3.2 Возвращение в Южную Америку
  • 4 Семья
  • 5 Поздние годы
  • 6 Посмертные сражения и публикация рукописи
  • 7 Книги
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки
Ранние годы

Томас родился в Англии в 1842 году. Согласно местной легенде, он был позже найден брошенным на мосту в Бристоле Джорджем Деспардом, капелланом Клифтонского союза. Деспар усыновил Бриджеса и еще одного мальчика, обучая их в частной школе, которой он руководил. Позже, узнав об усыновлении, Томас «выбрал для себя фамилию Бриджес в честь встречи, которая спасла ему жизнь».

В переписи населения Великобритании 1851 года нет записи о Томасе Бриджесе.. Считается, что он зарегистрирован как Джордж Х. Бриджес среди перечисленных учеников частной школы Джорджа Деспарда. Изменение имени, вероятно, произошло из-за ошибки транскрипции.

Экспедиция

С 1853 по 1855 год Деспар был священником в церкви Святой Троицы в Лентоне, Ноттингем. Ранее он жил в Бристоле, где познакомился с Алленом Гардинером, командующим Королевским флотом. Гардинер возглавлял экспедиции на Огненную Землю на юге Аргентины.

Гардинер пытался, но не смог установить контакт с коренными народами Огненной Земли. Деспар, в то время секретарь Патагонского миссионерского общества, возглавил следующую экспедицию в этот район. Он взял с собой вторую жену и своих детей: четырех дочерей, Эмили, Берту, Флоренс и Гарриет, а также своего сына Эмилиуса. Он также взял Томаса Бриджеса, которому тогда было 13 лет. Эта поездка была намного успешнее, чем предыдущие. Деспар вступил в контакт с местными коренными жителями и убедил некоторых отправиться на остров Кеппел на Фолклендских островах, где выполнялась миссия и климат был менее суровым. Некоторые аборигены выучили английский язык на острове Кеппел. Некоторые представители английской партии, в частности Томас Бриджес, выучили местный язык Ямана.

Миссионерская работа

После нападения на Аллена Гардинера Деспар обратился в миссионерское общество ему разрешили вернуться в Англию из-за опасности для его жены и детей. Когда общество дало свое одобрение, он и его семья уехали. Томас Бриджес, которому тогда было 17 лет, остался, чтобы взять на себя миссию на острове Кеппел.

Бриджес провел следующий год на острове Кеппел, живя с некоторыми из оставшихся яганов. Он начал совершенствовать свои знания о Ямане. В то время он начал работу над грамматикой и словарем Ягана, которую он завершил примерно десятью годами позже, в 1879 году. Он включал более 30 000 слов и считается важной этнологической работой.

Следующий суперинтендант лаборатории базой был преподобный Уэйт Хокин Стирлинг. Стирлинг и Бриджес совершили свою первую экскурсию на Огненную Землю в 1863 году. Они вступили в контакт с Яхганами, которые хорошо их приняли, узнав, что белые Бриджесы могут говорить на их языках. Стирлинг призвал молодого человека продолжить его изучение. К 1865 году Бриджес завершил рукопись англо-яганского словаря. В предисловии он отметил, что использовал фонетическую систему Эллиса, установленную Александром Эллисом.

. В 1866 году Стирлинг отплыл в Англию в сопровождении четырех мальчиков Ягана и вернулся со всеми ими. С 1867 по 1868 год британцы помогали группе огнеземельцев основать поселение в Лайвайе на острове Наварино.

Стерлинг и Бриджес искали в этом районе лучшее место для миссии. Выбранное место было на территории нынешнего Ушуая, недалеко от того, что называется проливом Бигл (после научной экспедиции на HMS Beagle). Небольшая трехкомнатная сборная хижина размером около 20 футов (6,1 м) на 10 футов (3,0 м) была подготовлена ​​в Порт-Стэнли, Фолклендские острова, для установки в Ушуайе. После того, как хижина была построена, Стирлинг переехал 14 января 1869 года. К нему присоединились один из Яганов, сопровождавших его в Англию, и жена этого человека.

Краткая поездка в Англию

В 1868 году Южноамериканское миссионерское общество (преемник Патагонского миссионерского общества) решило, что Бриджес должен вернуться в Англию, чтобы учиться и принимать Священные Ордена. В 1869 году, когда ему было около 27 лет, он был рукоположен диаконом епископом Лондона. Он провел некоторое время в поездке с лекциями по Англии, где обсуждал Огненную Землю и свою работу там, а также помог собрать средства для миссионерского общества.

Выступая на церемонии награждения школьных учителей в Клеведоне, недалеко от Бристоля, Бриджес встретил Мэри Энн Вардер, свою будущую жену. Она была дочерью Стивена и Энн Вардер; ее отец был мастером плотником. Они жили в Харбертоне, деревне примерно в миле к юго-западу от Тотнес. Через пять недель после первой встречи пары Томас и Мэри Энн поженились по лицензии в приходской церкви в Харбертоне 7 августа 1869 года.

Возвращение в Южную Америку

Через два дня после свадьбы Мосты отплыли в Рио-де-Жанейро, направляясь к Фолклендским островам, где британцы основали поселения. Кроме того, Аллен Гардинер доставил материалы в Ушуайя на Огненной Земле для Stirling House, нового миссионерского дома, который будет возведен рядом с первым домиком «на вершине холма». 10 октября 1870 года Бриджес и другие люди с Фолклендских островов отплыли в Ушуайю, чтобы выкопать фундамент и возвести Дом Стирлинга - сборное железное сооружение, отправленное частями из Англии. Мэри Энн была беременна и оставалась на Фолклендских островах до рождения дочери.

После рождения дочери Марии Бриджес вернулся в Ушуайю. Он и Джейкоб Ресайк поселились в Стирлинг-хаусе. Другой миссионер, мистер Льюис, отправился на остров Кеппел, чтобы забрать свою семью, вернувшись 14 мая с женой, сыном и новорожденным. Младенца окрестили Фрэнком Ошуайей Льюисом в Стирлинг-Хаусе 28 мая. 17 августа Бриджес отплыл со своей женой и дочерью в Ушуайю, прибыв туда 27 сентября 1871 года. Вместе с Льюисами они основали Миссию.

Когда Стирлинг вернулся на Фолклендские острова в начале января 1872 года, он получил салют из семи орудий и был назначен епископом. После посещения Ушуайи 23 марта он написал:

Мы только что вернулись с Огненной Земли и можем положительно рассказать о нашей работе там. Мосты и Льюисы были в порядке и оказали благотворное влияние на индийское население. Тридцать шесть мужчин, женщин и детей крестились, а семь пар поженились как христиане. Моя хижина превратилась в школу-церковь, и наши прихожане в ней были переполнены во время моего пребывания, когда проходили местные службы. Явно распространяющееся благотворное влияние, и будущее этих южно-индейских племен кажется мне полным надежд.

В своих записях Бриджес отметил встречу со своим первым членом племени Она (Шелк'нам) в 1875 году. Эта группа жила к востоку от Ягана, в северо-восточной части Огненной Земли. Позже Бриджес предоставил им место на его территории, Эстансия Харбертон, чтобы защитить их от посягательств и нападений со стороны европейцев.

Он работал, чтобы выучить их язык. В конце 1870-х годов Бриджес продолжал свою основную работу: составил словарь и грамматику языка яганов с переводом на английский язык. Он состоял из двух частей: англо-яганский и яхган-английский.

Отпевание останков погибших в результате взрыва HMS Doterel - The Graphic, London 1881

В дополнение к служению Ягану, Бриджес был также призван служить британской общине. 26 апреля 1881 г. на корабле Doterel произошел мощный взрыв, когда он стоял на якоре около Пунта-Аренас. Корабль сразу затонул, 143 члена экипажа погибли, большинство разорвано на куски. В живых осталось 12 человек. Небольшие лодки отправились из гавани и другие корабли, чтобы помочь выжившим. Экипажи весь день работали над извлечением тел; только трое были извлечены целиком, и бригады поместили останки в ящики. Бриджес председательствовал на массовых похоронах моряков на кораблях и лодках в гавани.

Семья
Томас Бриджес позирует со своей семьей

У Бриджеса было шестеро детей, четверо из которых родились в Ушуайе. Мэри Энн Вардер Бриджес (по имени Мэри) родилась в 1870 году. Их старший сын, Томас Деспард Бриджес (по имени Деспард), родился в 1872 году. Стивен (Эстебан) Лукас Бриджес, по имени Лукас, родился в 1874 году; Уильям Самуэль Бриджес в 1876 году, Берта Милман Бриджес в 1879 году и Элис Коути Бриджес в 1882 году. Младшая сестра Мэри Энн, Джоанна Вардер, приехала из Англии в 1874 году, чтобы присоединиться к миссии и помочь в уходе за растущей семьей Бриджес. Дети выросли, говоря на английском, яманском и испанском языках.

Позднее

Бриджес продолжал работать с Яганом, просилетизировать, обучать английскому языку и пытаться помочь им пережить быстрые изменения в этой местности. В конце 19 века на Огненной Земле было обнаружено золото, и сюда прибыли иммигранты, желающие заработать состояние.

Кроме того, европейцы развили на островах овцеводство. Начиная с 1880-х годов, они впервые начали селиться на территориях Селк'нам и Хауш. Они особенно посягнули на Селк'нам, когда основали здесь большие овцеводческие хозяйства, а затем напали на людей, которые охотились на животных как на дичь на их традиционной территории. Крупные овцеводы предложили награды группам вооруженных людей за доказательство убийства коренных жителей, и был проведен геноцид Сельк'нам.

Бриджес продолжил свою работу по изучению языков и культур коренных народов. Он привлек к этому делу и своих сыновей. К 1884 году Бриджес и его сын Деспар составили словарь из 1200 слов для народа Кавескар (тогда называвшегося Алакалуфе), населявшего районы к западу от Ягана. Это было в виде рукописи. Его сын Лукас изучил Сельк'нам и стал ближе к людям; кроме того, он составил словарь манекенков (или хауш).

В 1886 году правительство Аргентины учредило субпрефектуру военно-морского флота в Ушуайе. Примерно в 44 года Бриджес покинул миссию. Правительство предоставило ему гражданство в Аргентине и предоставило ему 50 000 акров (200 км) земли к востоку от Ушуайи, которую он и его семья разработали как Эстансия Харбертон. Там они разводили овец и крупный рогатый скот. Его дом на ранчо был построен в Англии родственником его жены Стивеном Вардером и отправлен на Огненную Землю на 360-тонной бригантине Shepherdess. Мосты предложили место Селк'нам на его эстансии, где они могли продолжить свою традиционную жизнь.

Также на борту «Пастушки» были два плотника и Эдвард Аспиналл, новый суперинтендант Ушуайской миссии. Аспиналл переместил миссию на острова Волластон, которые, по его мнению, находились в более центре архипелага, чтобы добраться до Ягана. Дом Стирлинга был перенесен туда на какое-то время.

В 1897 году Бриджес встретил Фредерика Кука, американского врача и исследователя, который остановился на Огненной Земле по пути к ( а затем с юга. В течение нескольких недель знакомства Кук и Бриджес подробно обсуждали Яхган. Кук попросил взять грамматику и словарь Ямана Бриджеса для справки и взял их с собой на экспедиционный корабль «Бельгика». Позже Бриджес не смог заставить его вернуть его, несмотря на неоднократные просьбы до самой смерти.

Пастор умер в Буэнос-Айресе 15 июля 1898 года из-за рака желудка. Он похоронен в Cementerio Británico. На его надгробии указано, что ему было 55 лет. Позже в той же могиле были похоронены его внук Персиваль Уильям Рейнольдс (1904–1940); его сын, Лукас Бриджес, который в 1948 году опубликовал книгу, в которой описывал миссионерский опыт своего отца и различные культуры на островах; и жена Лукаса Джаннетт Маклеод Джардин (1890–1976), с которой он познакомился и женился в Англии. Вдова Томаса Мэри Энн Бриджес вернулась в Англию после смерти мужа; она жила в Шипборне, Кенте до 1922 года.

Посмертные сражения и публикация рукописи

В 1910 году New York Times сообщил, что Фредерик Кук, чье утверждение о том, что он первым достиг Северного полюса было отклонено в 1909 году, был обвинен Чарльзом Х. Таунсендом, директором Нью-Йоркский аквариум, попытка издать рукопись грамматики и словаря Ямана Бриджеса под его собственным именем под эгидой Комиссии де ля Бельгика. Лукас Бриджес, сын миссионера, обратился в Комиссию с просьбой удостовериться, что его отец получил полное признание за его работу, и опубликовать эту работу.

Лукас Бриджес пожертвовал то, что, по его мнению, было полным словарем рукопись Британской библиотеки в 1930 году. Рукопись словаря Бриджеса 1879 года, состоящая только из яхганско-яманско-английской части, была опубликована в 1933 году. Ее редактировал Фердинанд Хестерманн (1878-1959) и Мартин Гусинде, немецкие и австрийские антропологи соответственно, и издано небольшим тиражом. Гусинде проделал большую работу среди яганов на Огненной Земле в начале 20 века. Рукописи Бриджеса для его грамматики и части словаря англо-яганского / яманского языков считались утерянными.

Издание Хестерманна и Гусинде, по-прежнему состоящее только из ямано-английской части словаря, было переиздано издательством Zagier Urruty Publications из Буэнос-Айреса в 1987 году. Zagier Urruty также опубликовали издание книги в мягкой обложке в 2011 году.

чилийский археолог Альфредо Прието из Универсидад де Магалланес обнаружил рукопись англо-яманского словаря Бриджеса, датированного 1865 годом, в Британская библиотека в Лондоне. Он включал аннотации преподобного Джона Уильямса, более позднего миссионера SAMS на Ягане. В его записях указано, что он использовал эту рукопись вплоть до закрытия англиканской миссии в 1916 году. Затем Уильямс служил первым англиканским министром в Пунта-Аренас.

Отредактировано и организовано Прието, две части словаря содержат были совместно опубликованы в Интернете (2004-2013) Кэмпбеллом и Грейс на их веб-сайте Patagonia Bookshelf. Это первый раз, когда часть «Английский язык - Яхган / Ямана» опубликована, и полное издание доступно бесплатно. В предисловии Бриджеса к его рукописи на английском языке ямана отмечается, что он использовал фонетическую систему Эллиса, разработанную Александром Джоном Эллисом, филологом.

Книги
Примечания
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 09:34:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте