Китайцы в Мексике

редактировать

Китайцы в Мексике, 1882–1940 гг. - книга Роберта Чао Ромеро 2010 г., опубликованный University of Arizona Press, об истории китайской иммиграции в Мексику. Это первая англоязычная монография, написанная о китайской иммиграции в Мексику. Анджу Риджхсингани из Университета Висконсина в Стивенс Пойнт описал его как «социальную историю небольшого, но влиятельного китайского торгово-трудового сообщества в северной Мексике в первой половине двадцатого века». Эрика Ли из Университета Миннесоты заявил, что поскольку большая часть существующей литературы по азиатской иммиграции в Северную и Южную Америку обсуждает Соединенные Штаты, эта книга «заполняет огромный историографический пробел».

Темы включают антикитайскую дискриминацию и модели китайских поселений. В книге напечатаны примеры антикитайской пропаганды, включая тексты песен и политические карикатуры, снятые в Мексике. Ли заявил, что метод Ромеро каталогизации отношений в сообществе, включая экономические и социальные отношения, является «диаспорическим транснациональным» методом, который иллюстрирует одновременные китайско-мексиканские связи с другими китайскими общинами в Америке и их родными деревнями в Южный Китай. Из трех книг о китайско-мексиканском сообществе, а остальные - о китайских мексиканцах: Транстихоокеанская миграция и поиски родины, 1910–1960 гг. И «Создание китайцев мексиканцами: глобальная миграция, локализм и изоляция в приграничных территориях США и Мексики», Reejhsinghani описал китайцев в Мексике как «самых доступных».

Содержание
  • 1 Предпосылки
  • 2 Содержание
  • 3 Прием
  • 4 Ссылки
  • 5 Примечания
  • 6 Дополнительная литература
  • 7 Внешние ссылки
Предыстория

Роберт Чао Ромеро - профессор Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе кафедры Сезара Э. Чавеса чикана и чикано. Исследования. Книга возникла как докторская диссертация.

Автор использовал архивные записи из Мексики и США. Эти архивные записи включали рукописи муниципальной переписи населения Мексики, подготовленные в 1930-х годах, отчеты консульств США и материалы дела Службы иммиграции и натурализации (INS) Закона об исключении китайцев. Рукописи переписи включают демографическую информацию об общине. В файлах США содержится информация о китайцах, которые вошли в Южную Калифорнию, а затем отправились дальше в Мексику, их конечный пункт назначения.

Содержание

Первые две главы, включая первую основную В этой главе обсуждаются модели иммиграции из Китая, охватывающие мир и контекст иммиграции в Мексику. Темы включают цепную миграцию семей, международный найм наемных рабочих и незаконный ввоз иммигрантов. В первой основной главе обсуждаются причины, по которым многие китайцы иммигрировали из Гуандуна.

В следующих двух главах обсуждается транснациональный характер китайско-мексиканской жизни. В главе 4 рассказывается о межрасовых браках между мексиканцами и китайцами, особенно между китайскими мужчинами и мексиканскими женщинами. В этой главе также обсуждаются общие модели браков и семей и гендерные аспекты китайцев в Мексике. В этой главе обсуждается отношение мексиканцев к этим бракам; некоторые мексиканские мужчины считали, что тот факт, что китайские мужчины женились на мексиканских женщинах, угрожает их чувству мужественности.

В главе 5 обсуждаются типы должностей, выполняемых китайско-мексиканскими, китайско-мексиканскими общественными организациями, и споры по поводу опиумного бизнеса ; Войны Тонга, обсуждаемые в этой главе, произошли в 1920-х годах. В главе 6 обсуждается прием мексиканского народа в иммиграцию из Китая; информация об антикитайских настроениях включена в эту главу. В последней главе автор предлагает создать специальную область изучения китайско-латиноамериканцев.

Приемная

Мэй-Ли Чай из Государственного университета Сан-Франциско писал, что Книга представляет собой «увлекательное исследование», которое «предоставляет столь необходимое исправление».

Эрика Ли из Университета Миннесоты написала, что книга «является мощным и важным примером того, как многообещающее развитие [области китайско-латиноамериканских исследований] могло бы быть ».

Риджхсингани заявил, что три книги о китайских мексиканцах, в том числе« Китайцы в Мексике »,« хорошо написаны, подробно задокументированы и новаторские в масштабе, «но что» их транснациональная направленность может затруднить чтение для тех, кто не имеет подготовки в азиатских, азиатско-американских, латиноамериканских или мировых историях ».

Ссылки
Примечания
Дополнительная литература
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 06:30:19
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте