Английский язык, индийский поэт,
Шив К. Кумар (16 августа 1921 г., Лахор, Британская Индия - 1 марта 2017 г. Хайдарабад, Индия ) был индийским английским поэтом, драматургом, романист и рассказчик. Его покойный дед Тулси Дас Кумар был школьным учителем, а его отец Бишан Дас Кумар был директором школы на пенсии. Буква «К» означает Кришну, то есть Шив Кришна Кумар.
Содержание
- 1 Ранняя жизнь и образование
- 2 Карьера
- 3 Работы
- 4 Появления в следующих поэтических сборниках
- 5 См. Также
- 6 Ссылки
- 7 Внешние ссылки
Ранняя жизнь и образование
Шив К. Кумар родился в Лахоре, Британская Индия, в 1921 году. Он поступил в Даян и англо-ведический язык Средняя школа 1937 года. Учился на бакалавра. в Правительственном колледже, Лахор и степень магистра в Христианском колледже Формана, Лахор (1943).
Карьера
В 1943, он присоединился к DAV Колледж Лахор в качестве лектора, но переехал в Дели во время раздела раздела. После непродолжительной работы лектором в Hansraj College, Delhi и программным сотрудником All India Radio, Delhi, он покинул Индию. поступил в Фитцуильям Колледж, Кембридж в 1950 году. В 1956 году он получил докторскую степень по английской литературе в Кембриджском университете. Тема его диссертации - «Бергсон и роман о потоке сознания». Его научным руководителем был профессор Дэвид Дейчес. Его также обучал влиятельный британский критик Ф.Р. Ливис во время его пребывания в Кембридже.
Шив К. Кумар преподавал английскую литературу в университете Османии, Хайдарабад, и университете Хайдарабада. В 1972–74 он был национальным лектором UGC на английском языке. Он был основателем, заведующим кафедрой английского языка и первым деканом гуманитарной школы Хайдарабадского университета. Он ушел в отставку с поста проректора (I / c) Хайдарабадского университета в 1980 году. Он был заслуженным приглашенным профессором в университетах Оклахомы и Северной Айовы и приглашенным профессором в университетах Дрейка, Хофстра, Маршалла и т. Д. также был приглашенным научным сотрудником программы Фулбрайта в Йельском университете. Он был номинирован в члены жюри Международной литературной премии Нойштадта (США, 1981).
Некоторые из его стихов и рассказов транслировались по BBC и публиковались в индийских, британских, американских, канадских и австралийских журналах и журналах. Они также были переведены на несколько индийских и иностранных языков.
В 1978 году он был избран членом Королевского литературного общества в Лондоне во время его пребывания в Англии в качестве приглашенного профессора английского языка Содружества на Кентский университет в Кентербери. Он получил Премию Сахитья Академи в 1987 году за сборник стихов «Ловушки в небе». В 2001 году он был награжден Падма Бхушан за вклад в литературу.
Он жил в Хайдарабаде и был женат на Мадху. У них было двое детей.
Работы
Его опубликованные работы включают:
Как поэт :
- Articulate Silences, Writers Workshop, Калькутта, 1970
- Cobwebs in the Sun, Тата МакГроу-Хилл, Нью-Дели, 1974
- Уловки, Oxford University Press, Нью-Дели, 1976 (включает часто антологизированное стихотворение «Индийские женщины»)
- Woodpeckers, Sidgwick Jackson, Лондон, 1979
- Ловушки в небе, Макмиллан, Мадрас, 1986 (Премия Сахитья Академи за английский язык, 1987; переведено на хинди, урду, тамильский, каннада и малаялам.)
- Woolgathering, Ориент Лонгман, Хайдарабад, 1995
- Так говорил Будда, UBSPD, Нью-Дели, 2001
- Losing My Way, Peacock Books, Нью-Дели, 2008
- Голос Будды: поэтическое воссоздание Дхаммапады, Атлантика, Нью-Дели, 2008
- Intezar (Сборник стихов на урду), Educational Publishing House, Нью-Дели, 2009 г.
- Тум Кахо Мэйн Сунун (Сборник стихов на урду), Образовательный издательский дом, Нью-Дели, 2010 г.
- С кем из моих «я» вы хотите поговорить? Избранные стихи, Penguin Books, Нью-Дели, 2011
- Mujasma-e-Husn (Сборник стихов на урду), (MS)
- Куда делись мертвые ?, (MS)
Его отдельные стихи публиковались в The New York Times, Poetry Review (Лондон), Ariel, Southern Review, Hemisphere Meanjin, Western Humanities Review, Trafika (Прага) и т. Д.
В роли драматурга :
- Последняя годовщина свадьбы, Макмиллан, 1975 год. Произведено Индийским национальным театром, а также переведено на урду как Шаади Ки Ахри Саал Гирах, Шеро Хикмат, Хайдарабад, 1977.
Как писатель :
- Молитва костей, Арнольд Хайнеманн, 1979. Также переведен на хинди как Atmahatya, Rajpal Sons, Нью-Дели, 1980.
- Обнаженная перед Богом, Vanguard Press, Нью-Йорк, 1983 - и Penguin Books, Нью-Дели, 1987
- Река с тремя берегами, UBSPD, Нью Дели, 1998 - Переведено на хинди как Teen Kinaron Vali Nadi, Saransh, New Delhi, 1999
- Infatuation, UBSPD, New Delhi, 200 0.
- Два зеркала в ашраме, Пингвин, Нью-Дели, 2007
- Трудный путь к дереву Бодхи (Будда: от отречения к просветлению), (MS)
Как автор рассказов :
- Помимо любви и других историй, Викас, Нью-Дели, 1980
- Монахине с любовью и другими историями, Ориент Лонгман, Хайдарабад, 2001
- Лицо за зеркалом и другие истории, (MS)
Переводчик :
- Избранные стихи Фаиза Ахмеда Фаиза (с урду на английский)
Как критик :
- Бергсон и роман «Поток сознания», New York University Press, New York, 1963
- Критические подходы к художественной литературе (отредактировано в сотрудничестве с Китом Ф. Маккином), McGraw-Hill, New York, 1969 - и несколько других литературных критических работ.
Его исследовательские работы публиковались в таких научных журналах, как Modern Philology, Modern Language Review, Journal of Aesthetics Art Criticism, Modern Language Quarterly, Modern Language Notes, English Studies и т. Д.
Разное :
- The M ahabharata, HarperCollins, New Delhi, 2011. Также переводится на хинди, телугу, малаялам, маратхи, бенгали, тамильский язык и т. д.
- Беседы со знаменитостями, (MS)
Критический Книги о Шиве К. Кумаре :
- Прабхат К. Сингх, Переход к Шиву К. Кумару (Swarup Sons), Нью-Дели, 2001
- Биджай К. Дас, Шив К. Кумар как постколониальный поэт (Атлантика), Нью-Дели, 2001
- Р. Шанкар, Поэзия Шива К. Кумара: образы и символизм (ABD), Джайпур, 2010
- Журнал южноазиатской литературы (Мичиган) выпустил специальный выпуск о его трудах в 1990 году.
Появления в следующих антологиях поэзии
- Золотое сокровище Мастерская писателей Поэзия (2008) изд. Рубана Хук и опубликовано Writers Workshop, Калькутта
- Новая книга индийских стихов на английском языке (2000) изд. Автор Gopi Kottoor и опубликовано Poetry Chain и Writers Workshop, Калькутта
- Десять индийских поэтов двадцатого века (1976) изд. Автор R. Parthasarathy и опубликовано Oxford University Press, New Delhi
См. Также
- Портал поэзии
Ссылки
Внешние ссылки
- «« За пределами эмпирической точки »: Поэзия Шива К. Кумара». Для цитирования журнала требуется
| journal =
() - Шив К. Кумар как постколониальный поэт