Жемчужина на ладони

редактировать
Страница из Жемчужины на пальме, найденная в северных пещерах Могао

Жемчужина в Пальма или Жемчужина времени (Тангут : 𗼇𘂜𗟲𗿳𗖵𘃎𘇂𗊏; Китайский : 番 漢 合時 掌中 珠; пиньинь : Fān -Hàn Héshí Zhǎngzhōngzhū) - двуязычный глоссарий между китайским и тангутским языками. Он сохранился как единственная полная копия печатной книги XII века, которая была обнаружена в Тангут городе Харахото. Кроме того, в 1989 году в северных пещерах Могао была найдена одна страница из другого экземпляра того же издания «Жемчужины на ладони». Книга транскрибирует произношение китайских слов на тангутские иероглифы, а произношение тангутских иероглифов на китайские иероглифы, и поэтому является очень важным источником тангутской исторической фонологии, и был основным источником до публикации одноязычных тангутских словарей.

Открытие

В 1909 году русский исследователь Петр Козлов обнаружил ряд текстов и артефактов в Эджин Баннер, Внутренняя Монголия, в том числе Жемчужину в Palm и перевезли их обратно в St. Санкт-Петербург, Россия. Там Алексей Иванович Иванов, профессор Санкт-Петербургского государственного университета, осознавший его ценность, добавил их в свою коллекцию. Сейчас находится в коллекции Института восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге.

В 1912 году китайские ученые Ло Чжэньюй посетили Иванова, узнав о находящейся в его распоряжении работе, и получили доступ к девяти страницам, которые они сделали фотокопиями для изучения. В 1922 году Ло Чжэньюй снова встретился с Ивановым в Тяньцзине. И только тогда он будет иметь доступ только к полному тексту, а затем приказал своему сыну сделать полную копию.

Бельгийский ученый Люк Квантен посетил Советский Союз в конце 1970-х годов и смог сфотографировать всю «Жемчужину на ладони». В 1982 году книга наконец увидела свет, когда в США была опубликована ее сфотографированная версия.

Содержание и стиль

Оригинальная книга состоит из 37 ксилографических листов формата гармошка. Предисловие идентично по содержанию, написано на китайском и тангутском языках. Из предложения «Как ты можешь общаться с иностранцами, не выучив иностранные слова, Как ты можешь числиться среди ханьцев, не выучив ханьских слов» (不 學 番 言 則 豈 和 番人 之 ; 不會 漢語 則 豈 入 漢人之 數) очевидно, что цель книги - помочь тангутам и китайцам выучить языки друг друга.

Книга содержит слова 414 CPC, в соответствии с тремя степенями, разделенными на девять категорий: небесные тела, небесные изображения, изменения неба, земные тела, земные изображения, земное использование, человеческое тело, человеческая фаза, человеческие вопросы. Одна категория - это самый обширный контент: кадровые вопросы составляют половину всего контента.

Каждая запись содержит четыре элемента: справа налево, тангутская фонетика на китайском языке, тангутская письменность, китайская графика и китайская фонетика на тангутском языке. Книга важна для понимания и интерпретации ныне мертвого тангутского языка.

Заметки
Последняя правка сделана 2021-06-01 07:04:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте