Автор | Барбара Демик |
---|---|
Страна | США |
Тема | Северная Корея |
Издатель | Spiegel Grau |
Дата публикации | 29 декабря 2009 г. |
Страницы | 336pp (переплет) |
ISBN | 0385523904 |
Десятичный формат Дьюи | 951.93 |
Ничего страшного: Обычная жизнь в Северной Корее - документальная литература 2009 года книга Los Angeles Times журналиста Барбары Демик, основанная на интервью с северокорейскими беженцами из города Чхонджин, бежавшими с севера Корея. В 2010 году книга была удостоена премии BBC Samuel Johnson в области документальной литературы. Он также был финалистом научной литературы на Национальной книжной премии в 2010 году.
Название происходит от детской тематической песни 1970 северокорейского фильма (Корейский : 세상에 부럼 없어 라; RR : Sesang-e burom opsora).
Демик опросил более 100 перебежчиков и решил сосредоточиться на Чхонджин, потому что он, вероятно, будет более представительным, чем столица Пхеньян. Демик вкратце рассказывает о том, как одна из опрошенных женщин заняла позицию Киппумджо. В число рассматриваемых событий входит голод 1990-х, а в последних главах описывается путь, по которому основные сюжеты книги достигли Сеула, Южная Корея, за которым следует эпилог. описание последствий денежной реформы 30 ноября 2009 г..
Письмо Демика представляет собой хорошо изученный корпус работ о жизни из такой скрытной страны, с достаточным количеством личных подробностей повседневной жизни в Северной Корее, которые обычно не встречаются. Представлены факты, чтобы составить точное представление о состоянии и тяжелом положении, с которым столкнулись северокорейцы, но также упоминаются более яркие моменты, которые могут создать такие трудности. Например, автор подчеркивает приятные воспоминания одного собеседника об ухаживаниях, которые в некотором смысле стали возможными только из-за отключения электроэнергии и отсутствия электричества, столь распространенных в стране. У Демика также был опыт работы журналистом, часто он писал конкретно о Северной Корее, и в книге есть дополнения, основанные на рассказах людей.
На протяжении всей книги Демик описывает суровые испытания, с которыми столкнулись ее подданные, большая часть которых проистекает из «Трудного марша », который включал массовый, хронический голод, а также недавние эпизоды широкомасштабного экономического кризиса, вызванного переоценкой валюты правительства Северной Кореи в 2009 году, что было объяснено как «уловка». (стр. 287) В частности, одному респонденту, считавшему себя верным социалистическим идеалам, удалось выжить и прокормить свою семью, неоднократно «открывая другой бизнес». (стр. 148)
Факты о таких контекстных условиях представлены и представлены в информативном и красноречивом журналистском стиле. Также дается острое понимание личного опыта, отношения и взглядов на события, такие как одно из тех, что помнят большинство северокорейцев, о том, как это было для них как личности в день смерти Ким Ир Сена (стр. 91), и насколько компульсивным и навязчивым. в последующие дни начались массовые рыдающие митинги. Подобные изображения деградирующего общества противопоставляются и сравниваются с личными привязанностями, при этом один из собеседников сравнивает свою любовь со свободой и жизнью, как это выразил венгерский поэт. (стр. 279)
«Абсурд» часто используется как способ изобразить катализаторы таких бедствий в «Ничто к зависти»: «Наряду с рисом и кукурузой, соевые бобы были запрещены на рынке с абсурдным объяснением. чтобы они могли быть доставлены в Китай и перепроданы врагу в Южной Корее ». (стр. 287) «Правительство Северной Кореи предлагало различные объяснения, от явно абсурдных до маловероятных». (стр. 69) Название города, из которого происходят указанные опрошенные люди, Чхонджин, означает «чистый переход через реку», строго запрещенный акт государственной измены для его жителей, имеющий отношение к границе между Северной Кореей и Китаем, но которому угрожают тематика книги.
Др. Ким - еще один известный собеседник, который на протяжении большей части книги также считает себя ярым сторонником северокорейского социализма. Как врач, особенно занятой в стране, где много людей страдают от последствий хронического голода, отсутствия современной или даже базовой медицины, коррупции и взяточничества (с. 218), ее навыки востребованы, и она относительно выше о социальном классе по сравнению с другими людьми, опрошенными в Nothing to Envy. «Ее больница стала настолько тесной, что оставалась неотапливаемой, бинты были сделаны из разрезанных постельных принадлежностей, а пивные бутылки заменили пакетики для внутривенных вливаний».
После побега в Китай, чтобы избежать надвигающейся опасности. голод, доктор Ким переживает суровое откровение. Ее опыт запечатлен, чтобы отобразить как ее личную, психологическую точку зрения, так и внезапное осознание столь резких различий в обществах, с которыми она сталкивается:
Она все еще хотела верить, что ее страна была лучшим местом в мире. Убеждения, которые она лелеяла всю жизнь, будут подтверждены. Но теперь она не могла отрицать то, что прямо смотрело ей в глаза: собаки в Китае ели лучше, чем врачи в Северной Корее.
— Ничего страшного, ~ с. 220Шесть основных респондентов, упомянутых в книге (имена которых отличаются от своих настоящих, чтобы избежать возмездия родственникам, оставшимся в Северной Корее):
Анимационный художественный фильм, основанный на книге и носящий то же название, планировалось снять под руководством Энди Глинна. Проект стартовал в 2012 году, а пилотная версия вышла в 2015 году. Его статус по состоянию на январь 2018 года не ясен.
Автор решил опросить перебежчиков из города Чхонджин, потому что столица страны Пхеньян, откуда всякая небольшая информация что имеющееся про Северную Корею обычно исходит, это потемкинская деревня. Правительство Северной Кореи делит население на множество классов, и только элите высокого класса разрешается жить в Пхеньяне. Чхонджин - третий по величине город Северной Кореи и промышленный центр того небольшого количества, которое производит страна. Демик упоминает тюрьмы Чхонджин в Nothing to Envy, в том числе лагерь политических заключенных Кван-ли-со No. 26, лагерь перевоспитания Чонгори Kyo-hwa-so No. 12 и центр заключения Нонгпо.
«Ничто к зависти» получила широкую оценку, в том числе Daily Telegraph, Guardian, New York Times, The Times of London, Financial Times, Scotsman, Waterstone's Books Quarterly, Literary Review, New Statesman, Scotland on Sunday, Spectator и Irish Times. The New Yorker и The Paris Review опубликовали отрывки из книги Nothing to Envy. The Guardian поставила Nothing to Envy на 73 место в своем списке 100 лучших книг 21 век.