Меска Улад

редактировать

Меска Улад ( английский : Хмель Ulaid, а Ulstermen ) представляет собой повествование от Ольстера цикла сохранилось в 12 веке рукописях Книги Лейнстера и в книга бурой коровы. Название Меска Улад встречается только в версии Ленстерской книги. Сюжет разворачивается во время Самайна и следует за улайдами, которые пытаются посетить два пира в одну ночь: первый в Дун Да Бхенн (современный графство Лондондерри ) на севере, а второй - в крепости Кухулина в Дун Делгане. (современный Дандолк, графство Лаут) на восток. Во время первого застолья мужчины опьянены и случайно направляются на юг, в сторону Керри. В Керри их традиционные враги мюнстермены оказали им ложное гостеприимство, предложив им место для проживания. Улайды соглашаются, и мюнстермены разжигают костер под деревянно-железным строением. Улайды выживают.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Источники рукописей
  • 2 Издания и переводы
  • 3 Дополнительная литература
  • 4 ссылки
Источники рукописей
  • Книга Лейнстера (LL): p 261b-268b (RIA). Вторая часть отсутствует. Среднеирландская версия.
  • Lebor na hUidre (LU): p 19a-20b (TCD). Первая часть отсутствует. Старая ирландская версия.
  • G4 или Желтая книга Лекана (YBL): цв. 959-972 (Национальная библиотека Ирландии).
  • Эд. XL или Adv. 72.1.40: стр. 49-68 (Национальная библиотека Шотландии, Эдинбург)
Издания и переводы
  • Хеннесси, Уильям М. (изд. И тр.). Меска Улад: или Опьянение ультонианцев. Серия лекций Тодда 1. Дублин, 1889 г. На основе LU и LL. Перевод перепечатан в: Элеонора Халл (ред.), Сага о Кухуллине в ирландской литературе. Лондон, 1898 г.; и в Древних ирландских сказках, изд. TP Cross и CH Slover. Нью-Йорк, 1936. 215–38.
  • Уотсон, Дж. Кармайкл (ред.). Mesca Ulad. Средневековые и современные ирландские серии 13. Дублин, 1941 г. (переиздано в 1983 г.). На основе LU и LL, с вариантами от YBL и Ed. XL. Выпуск доступен от CELT.
  • Mac Gearailt, Uaitéar (ред.). «Эдинбургский текст Мески Улада ». Эриу 37 (1986): 133–80. По материалам Ed. XL.
  • Уотсон, Дж. Кармайкл (тр.). " Меска Улад ". Шотландские гэльские исследования 5 (1938): 1-34 (LL, текст LU). (Английский)
  • Кох, Джон Т. (тр.). В кельтском героическом веке, изд. Джон Т. Кох и Джон Кэри. 3-е изд. Андовер, 2000. 106–27. Предварительный перевод на основе издания Ватсона.
  • Ганц, Джеффри (тр.). «Опьянение Улайда». В: Ранние ирландские мифы и саги. Хармондсворт, 1981. 188–217. (Английский)
  • Guyonvarc'h, C.-J. (тр.). "L'ivresse des Ulates". Ogam 12 (1960): 487-506; 13 (1961): 343-60 [также в Celticum 2 (1962) 1-38] (французский).
Вторичная литература
  • Кэри, Джон. «Изучение народного ирландского языка: три заметки». Éigse 24 (1990): 37–44.
  • де Паор, Айне. «Общее авторство некоторых текстов Книги Лейнстера [III. Меска Улад]». Эриу 9 (1923): 118–46.
  • Ó Concheanainn, Tomás. «Рукописная традиция Мески Улада ». Celtica 19 (1987): 13–30.
  • Сэйерс, Уильям. «Три дара колесницы в Таин-Бо-Куайлнге и Меска-Уладе: immorchor deland, foscul díriuch, léim dar boilg ». Эриу 32 (1981): 163–7.
  • Сэйерс, Уильям. "Портреты героя Ольстера Коналла Чернаха: случай синдрома Ваарденбурга?" Эмания 20 (2006): 75–80.
  • Турнейсен, Рудольф. Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern. Zweite Serie. Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen 14.3. Берлин, 1913 г. См. No. 17 для Меска Улада.
  • Уотсон, Дж. Кармайкл. « Меска Улад: вклад редактора в более позднюю версию». Эриу 13 (1940): 95-112.
использованная литература

  • v
  • т
  • е
Последняя правка сделана 2024-01-02 08:09:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте