На этой странице описывается грамматика языка майтхили, который имеет сложную глагольную систему, номинальное склонение с несколькими флексиями и широкое использование почетности. Это индоарийский язык, родной для народа майтхили, на нем говорят в индийском штате Бихар с некоторыми носителями в Джаркханде и близлежащих штатах. На этом языке также много носителей в Непале, который занимает второе место по количеству носителей после Бихар.
Майтхили имеет следующие характерные морфологические особенности:
Губной | Стоматологический / Альвеолярный | Ретрофлекс | Небный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Stop / Affricate | безмолвный | प п | त т | ट ʈ | च тɕ | क к | |
с придыханием | फ pʰ | थ ˙t | ठ ʈʰ | छ tɕʰ | ख kʰ | ||
озвучен | ब б | द г | ड ɖ | ज dʑ | ग ɡ | ||
озвученный придыхатель | भ bʱ | ध ð | ढ ɖʱ | झ dʑʱ | घ ɡʱ | ||
Fricative | безмолвный | फ़ ( ɸ ~ f ) | स с | ष ( ʂ ) | श ( ɕ ) | ख़ ( х ) | ः - ( ч ) * |
озвучен | ज़ ( г ) | झ़ ( ʑ ) | ह ( ɦ ) | ||||
Носовой | म м | न п | ण ɳ | ञ ( ɲ ) | ङ ŋ | ||
Лоскутные и трель согласные | र ɾ ~ г | ड़ ( ɽ ) | |||||
Приблизительный | व ( ʋ ~ ш ) | ल l | य ( j ) |
В майтхили-i̯, u̯, e̯, o̯ есть четыре неслоговых гласных, которые в деванагари записываются как य़, व़, य़ॆ, व़ॊ. В большинстве случаев они написаны без нукты.
Фронт | Центральная | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
короткая | длинный | короткая | длинный | короткая | длинный | |
Закрывать | इ ɪ | ई я ː | उ ʊ | ऊ u ː | ||
Середина | ऎ е | ए eː | अ ə ~ ɐ | अऽ əː | ऒ о | ओ oː |
Открыть | ऍ æ ~ ɛ | ꣾ ɛː | ॴ ̈ | आ äː | अ ɔ | ॵ ɔː |
Дифтонги | ꣾ əɪ̯ | ॵ əʊ̯ | ||||
ऐ аːɪ̯ | औ аːʊ̯ |
अय़ (ꣾ) / əi̯ / ~ / ɛː / - अय़सनऺ (ꣾ सनऺ) / əi̯sənᵊ / ~ / ɛːsɐnᵊ / 'как это' अव़ (ॵ) / əu̯ / ~ / ɔː / - चव़मुुखऺ (चॏमुखऺ) / tɕəu̯mʊkʰᵊ / ~ / tɕɔːmʊkʰᵊ / 'четырехликий' अयॆ / əe̯ / - अयॆलाः / əe̯la: h / 'пришел' अवॊ (अऒ) / əo̯ / - अवॊताः / əo̯ta: h / 'придет' ऐ / a: i̯ / - ऐ / a: i̯ / 'сегодня' औ / a: u̯ / - औ / a: u̯ / 'иди, пожалуйста' आयॆ (आऎ) / a: e̯ / - आयॆलऺ / a: e̯l / 'пришел' आवॊ (आऒ) / a: o̯ / - आवॊबऺ / a: o̯bᵊ / 'придет' यु (इउ) / iu̯ / - घ्यु / ghiu̯ / ' ghee ' यॆ (इऎ) / ie̯ / - यॆः / ie̯h / 'только это' यॊ (इऒ) / io̯ / - कह्यो / kəhio̯ / 'любой день' वि (उइ) / ui̯ / - द्वि / dui̯ / 'два' वॆ (उऎ) / ue̯ / - वॆ: / ue̯h / 'только это'
Своеобразный тип фонетического изменения в последнее время имеет место в майтхили посредством эпентезы, т. Е. Обратной перестановки конечных i и u во всевозможных словах. Таким образом:
Стандартный разговорный - Общее произношение
अछि / əchi / - अइछऺ / əich / 'есть'
रवि / rəbi / - रइबऺ / rəib / 'воскресенье'
मधु / mdhu / - मउधऺ / məudh / 'мед'
बालु / ba: lu / - बाउलऺ / ba: ul / 'песок'
Существительные склоняются в нескольких падежах. Грамматики считают лишь некоторые из них чистым перегибом.
Название дела | Послелоги | Примеры | английский перевод | Сингулярное перегибание | Множественное словоизменение * | |
---|---|---|---|---|---|---|
Именительный ( कर्ता карта) | नेन खैतऺ छे. | Мальчик ест. | ∅ (Присущий гласный) | - (अ) नऺ, - (अ) निऺ (ə) nᵊ, (ə) nɪ̆ | ||
Винительный ( कर्म карма) | Определенный объект (без определителей) | के ke | ऊ नेनाके खिलैैतꣿ। | Он будет кормить мальчика. | Постпозиция использована ← | |
Неопределенный Объект | बियाहकऺ बादऺ ऊ पालऺतꣿ नेना । | Он / она вырастили мальчика после замужества | ∅ | |||
Инструментальная ( करण карана) | सँ sɔ | नेनासँ गिरलऺ रहꣿ. | Его упал мальчик. | -एँ ẽː ** | - (अ) न्हिऺ (ə) nʰɪ̆ | |
Дательный падеж ( सम्प्रदान sampradāna) | कॅ, लॅ, लेलऺ kæ læ, leːlᵊ | नेनाकॅ खाना खिलौ। | Накормите мальчика едой. | - (अ) ल (ə) lə | Используемый постпозиционный ответ ← | |
Эргативный (सापेक्ष) ‡ | न, नॆ nə, ne | नेनेँ पेड़ दॆखलऺकꣿ। | Мальчик увидел дерево. | -Ẽː, носовая гласная | Нет форм | |
Аблатив ( अपादान apādāna) | तोँ tõː (в основном для сравнения) सॆ se | पेड़ऺसॆ फलऺ गिरलकꣿ। | Фрукт упал с дерева. | - (अ) तः (ə) təh - (अ) हु * | ||
Родительный падеж ( सम्बन्ध самбандха) | करऺ kərᵊ | नेनाकऺ खॆॆलॏनऽ छिकꣿ। | Игрушка мальчика. | - (अ) कऺ (ə) kᵊ - (अ) रऺ (ə) rᵊ | -केरऺ, -आँँकऺ keːrᵊ, ãːkə̆ᵊ | |
Местный ( अधिकरण адхикарана) | तऽ тəː मेँ, मँ (Инессивный) पर्, पॅ pər, pæ (супрессивный) | छतऺपर् रखऺने छꣿ। | Он находится на террасе. | -ए eː ** - (अ) हि * | -आँ ãː | |
Постпозиционный (परसर्गीय parasargīya) § | अगऺलऽ महीना मेँ हॊय़तꣿ। | Произойдет это в следующем месяце. | ∅ (В र, ड़, ढ़, ल, न, ब основы -आ аː) | - (अ) नऺ, - (अ) निऺ (ə) nᵊ, (ə) nɪ̆ (ə) nᵊ, (ə) nɪ̆ | ||
Звательный ( सम्बोधन самбодхана) | रॏ नेनऽ ! औ। | О мальчик! Прийти. | ∅ |
Название дела | Постпозиция | |
---|---|---|
Аллатив | दक dəkə | |
Терминатив | तकऺ, लऻ təkᵊ, laː | |
Абессивный | बिनु bɪnʊ | |
Наречия | जकऻँ, सोँ dʑəkãː, sõː | |
Родительный падеж прилагательных | Мужской объект | क , र kɔ, rɔ |
Женский объект | कि, रि kɪ, rɪ | |
Нейтральный объект | कऽ, रऽ kəː, rəː |
Некоторые послелоги также добавляются к родительному падежу.
Название дела | Сингулярное перегибание | Множественное словоизменение | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Женский | Мужское начало | Кастрированный | Женский | Мужское начало | Кастрированный | |
Именительный | -Ɪ | -अ ɔ | -Əː | -इनऺ ɪnᵊ | -अनऺ, -अनिऺ ənᵊ, ənɪ̆ | -अनऺ, -अनिऺ ənᵊ, ənɪ̆ |
Винительный (Неопределенный) | -ई iː | -Əː | -ई iː | -Əː | ||
Инструментальная | Постпозиция использована | -Ẽː | Постпозиция использована | - ənʰɪ̆ | ||
Дательный падеж | Постпозиция использована | |||||
-इल ɪlə | -अल ələ | Нет форм | ||||
Эргативный | -इयेँ ɪẽː | -Ẽː | ||||
Аблатив | -इतः ɪtəh | -अतः ətəh | ||||
Родительный падеж | -इकऺ ɪkᵊ, इर॑ ɪrᵊ | -अकऺ əkᵊ, -अरऺ ərᵊ | -ईंकऺ ĩːkᵊ | - ãːkᵊ | ||
Местный | Постпозиция использована | -ए eː | Постпозиция использована | -आँ ãː | ||
Звательный | -Ɪ / ई iː | -Əː | -इनऺ ɪnᵊ | -अनऺ, -अनिऺ ənᵊ, ənɪ̆ |
Название дела | Сингулярное перегибание | Множественное словоизменение | ||
---|---|---|---|---|
Мужское начало | Кастрированный | Мужское начало | Кастрированный | |
Именительный | ∅ | -अनऺ, -अनिऺ ənᵊ, ənɪ̆ | -अनऺ, -अनिऺ ənᵊ, ənɪ̆ | |
Винительный (Неопределенный) | ∅ | |||
Инструментальная | Постпозиция использована | -Ẽː | Постпозиция использована | - ənʰɪ̆ |
Дательный падеж | Постпозиция использована | |||
-अल ələ | Нет форм | |||
Эргативный | -Ẽː | |||
Аблатив | -अतः ətəh | |||
Родительный падеж | -अकऺ əkᵊ, -अरऺ ərᵊ | -आँँकऺ ãːkᵊ kᵊ kᵊ | ||
Местный | Постпозиция использована | -ए eː | Постпозиция использована | -आँ ãː |
Звательный | ∅ | -अनऺ, -अनिऺ ənᵊ, ənɪ̆ |
Название дела | Сингулярное перегибание | Множественное словоизменение |
---|---|---|
Именительный | -आ аː | -अनऺ, -अनिऺ ənᵊ, ənɪ̆ |
Винительный (Неопределенный) | -आ аː | |
Инструментальная | Используется послелог, -एँ ẽː * | |
Дательный падеж | Постпозиция использована | |
-आल aːlə | Нет форм | |
Эргативный | -आयेँ aːẽː, आँ ãː | |
Аблатив | - atəh | |
Родительный падеж | -आकऺ aːkᵊ, -आरऺ aːrᵊ | -आँँकऺ ãːkᵊ kᵊ kᵊ |
Местный | Постпозиция использована | |
Звательный | -ए eː | -अनऺ, -अनिऺ ənᵊ, ənɪ̆ |
इ | ई | उ | ऊ | ऎ | ऒ | ए | ऐ | ओ | औ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Мужское начало | ✓ | × | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ |
Женский | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | × | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
Кастрированный | ✓ | × | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ |
Неровности склонения | ||||||||||
Эргативный | Назализированный гласный или ↓ | |||||||||
Инструментальная (Только кастрированный) * | इयेँ | उवेँ | एँ | ऒवेँ | अयेँ | आयेँ | अवेँ | आवेँ | ||
Местный (Только кастрированный) | इये | उवे | ए | ऒवे | अये | आये | अवे | आवे | ||
Звательный | ए | इ | ओ | उ | ए | ओ | ए | ओ | ऐ | औ |
Разница между прилагательными и существительными в языке майтхили очень мала. Однако в майтхили есть обозначенные прилагательные.
Мужское начало | Женский | Кастрированный | |
---|---|---|---|
Определенный | -क kɔ | -कि / किऺ kɪ / kɪ̆ | कऽ kəː |
Неопределенный | -अ ɔ | -इ / इऺ ɪ / ɪ̆ | ॳ / अऽ ᵊ / əː |
Местоимения в майтхили склоняются аналогично именным именам. Однако в большинстве местоимений генетический падеж имеет другую форму.
Название дела | Первое лицо | Второе лицо | |||
---|---|---|---|---|---|
Эксклюзивный | Включительно (множественное число) | Честь первой степени | Honorofic | Высокий почетный | |
Именительный | हमऺ ɦəmᵊ | Обычно отклоняется अपऺना सभऺ ɐpᵊnaː səbʰᵊ | तोँहऺ tõːhᵊ | अहाँ ɐɦãː | Обычно отклоняется अपऺने ɐpᵊneː |
Винительный / Постпозиционный | हमऺरा ɦəmᵊraː | तॊहऺरा / तोरा toɦᵊraː / toːraː | अहाँ (के) ɐɦãː (keː) | ||
Инструментальная | हमऺरेँ ɦəmᵊrẽː | तोहऺरेँ toɦᵊrẽː | अहेँ ɐɦẽː | ||
Дательный падеж | हमऺरा ɦəmᵊraː | तोहऺरा / तोरा toɦᵊraː / toːraː | अहाँ के ɐɦãː ке | ||
हमऺराल ɦəmᵊraːlə | तोहऺराल toɦᵊraːlə | अहाँलॅ ɐɦãːlæ | |||
Эргативный | हम्मेँ ɦəммẽː | तोयेँ / तोहेँ toːẽː / toɦẽː | अहꣿँ ɐɦə̃ɪ̯̃ | ||
Родительный падеж | हमरऺ / हम्मरऺ ɦəmərᵊ / ɦəmmərᵊ | अपना सभकऺ ɐpᵊnaː səbʰəkə | तोहरऺ toɦərᵊ | अहाँकऺ ɐɦãːkᵊ |
Название дела | Приблизительный | Второе лицо | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Честь первой степени | Honorofic | Кастрированный | Честь первой степени | Honorofic | Кастрированный | |
Именительный | ई iː | ए, हिनि eː, ɦɪnɪ | ए eː | ऊ, वा uː, ʋaː | ओ, हुनि oː, ɦʊnɪ | ऒ о |
Винительный / Постпозиционный | ऎकऺरा ekᵊraː | हिनऺका ɦɪnᵊkaː | ऎहि, ꣾ, अथि eɦɪ, əɪ, ɐtʰɪ | ऒकऺरा okᵊraː | हुनऺका ɦʊnᵊkaː | ऒहि, ॵ oɦɪ, əʊ |
Инструментальная | ऎकऺरेँ ekᵊr | हिनऺकेँ ɦɪnᵊkẽː | एँ ẽː | ऒकऺरेँ okᵊrẽː | हुनऺकेँ ɦʊnᵊkẽː | ओँ õː |
Дательный падеж | ऎकऺरा ekᵊraː | हिनऺका ɦɪnᵊkaː | ऎहि eɦɪ | ऒकऺरा okᵊraː | हुनऺका ɦʊnᵊkaː | ऒहि oɦɪ |
ऎकऺराल ekᵊraːlᵊ | हिनऺकाल ɦɪnᵊkaːlᵊ | एलॅ eːlæ | ऒकऺराल okᵊraːlᵊ | हुनऺकाल ɦʊnᵊkaːlᵊ | ओलॅ oːlæ | |
Эргативный | येँ ɪẽː | येँ, हिनेँ ɪẽː, ɦɪnẽː | एँ ẽː | वेँ ʊẽː | ओँ õː | |
Родительный падеж | ऎकरऺ ekər | हिनऺकरऺ, हिनकऺ ɦɪnᵊkərᵊ, ɦɪnəkᵊ | ऎःकरऺ ehkərᵊ | ओकरऺ okərᵊ | हुनऺकरऺ, हुनकऺ ɦʊnᵊkərᵊ, ɦʊnəkaː | ऒःकरऺ ohkərᵊ |