Лезгинские алфавиты

редактировать

Лезгинский язык был написан на нескольких разных алфавитах на протяжении своей истории. Эти алфавиты основаны на трех шрифтах: арабский шрифт, латинский шрифт и кириллица.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Лезгинский арабский алфавит
  • 3 Лезгинский латинский алфавит 1928–32
  • 4 Лезгинский латинский алфавит 1932–38
  • 5 Лезгинский кириллица
  • 6 Сравнительная таблица лезгинских алфавитов
  • 7 Список литературы
  • 8 Внешние ссылки
История
Лезгинская кириллица 1911 года

До 1928 года лезгинская писалась арабской графикой, которая преподавалась в религиозных школах. В начале 1920-х годов его использовали в нескольких светских учебниках.

Параллельно с арабским алфавитом в качестве алфавита использовалась кириллица, составленная бароном Петером фон Усларом в 1860-х годах. В 1911 году немного измененная версия этого алфавита была опубликована в качестве учебника для начинающих в светских школах.

В 1928 году, в рамках Советского Союза процесса романизации, был создан лезгинский латинский алфавит, который был изменен в 1932 году.

В 1938 году, как и для большинства других советских языков, для лезгинского был создан новый кириллица. Изменения после его введения включают добавление буквы Ё ё и замену Ӏ уӀ на Уь уь. Этот алфавит до сих пор используется в различных публикациях.

Лезгинский арабский алфавит

Лезгинский арабский алфавит был следующим:

آبچجڃداها
فگغھاىايکل
مناۊپڢۊرس
صشتطاووخݤ
څزژڗ
Лезгинский латинский алфавит 1928–32

Латинский алфавит 1928–1932 годов отображал все фонемы в отличие от текущего алфавита, но не разделял согласные с придыханием и без придыхания (k и kʰ, p- pʰ, t-tʰ, q-qʰ, t͡ʃ-t͡ʃʰ и t͡s-t͡sʰ). Алфавит был следующим:

аbcссєçdе
əfgƣhijk
kklmnоɵp
ppqrsşt
ttuvxҳӿy
zƶsss'
Лезгинский латинский алфавит 1932–38

Первый латинский алфавит был изменен в 1932 году. Ниже приводится сравнение двух алфавитов:

Лезгинские латинские алфавиты (1928–1938)
Лезгинская кириллица

В лезгинском языке 54 согласных. В орфографии стремление обычно не указывается, несмотря на то, что оно фонематическое. Нынешний лезгинский кириллица выглядит следующим образом:

А Б В Г Гъ Гь Д Е Ё Ж З И Й К Къ Кь КӀ Л М Н О П ПӀ Р С Т ТӀ У Уь Ф Х Хъ Хь Ц ЦӀ Ч ЧӀ Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
а б в г гъ гь д е ё ж з и й к къ кь кӀ л м н о п пӀ р с т тӀ у уь ф х хъ хь ц цӀ ч чӀ ш щ ъ ы ь э ю я
А аБ бВ вГ гГъ гъГь гьД дЕ е
Ё ёЖ жЗ зИ иЙ йКъ кКъ къКь кь
КӀ кӀЛ лМ мН нО оП пПӀ пӀР р
С сТ тТӀ тӀУ уУь уьФ фХ хХъ хъ
Хь хьЦ цЦӀ цӀЧ чЧӀ чӀШ шЩ щЪ ъ
Ы ыЬ ьЭ эЮ юЯ я

Примечания:

  • щ употребляется только в словах, заимствованных из русского языка, но произносится ш
  • ё используется только в одном слове, ёъ (IPA: )
  • ы (IPA: ) очень часто встречается в лезгинских диалектах
  • ь (мягкий знак ) используется только в лезгинском языке и присоединяется к другим буквам для образования разных фонем (гь, хь, уь, кь). В лезгинском языке нет мягких фонем, и ь не используется для обозначения палатализации, даже в заимствованных словах (где он не написан; например, автомобил, мултфилм).
Сравнительная таблица лезгинских алфавитов
АрабскийЛатинский. 1932–1938КириллицаIPA
آA aА аa
بB вБ бb
وV vВ вw / v
گG gГ гg
غƢ ƣГъ гъʁ
ھH hГь гьh
دD dД дd
اهE eЕ еje / e
--Ё ё
ژƵ ƶжʒ
زZ z‡ çz
اىI iИ иi
يJ jЙ йj
کK kК кkʰ / k
ڠQ qКъ къq
ۊꝖ ꝗКь кьq '
گⱩ ⱪКӀ кӀk'
لL lЛ лl
مМ мМ мm
نN nН нn
اوO oО оo
پP pП пpʰ / p
ڢP̡ p̡ПӀ пӀp '
رR rР рr
سS sС сs
تT tТ тtʰ / t
طT̨ t̨ТӀ тӀt '
اوU uУ уu
اۊY yУь уьy
فF fФ фf
خX xХь хχ
څӾ ӿХъ хъ
ݤҲ ҳХь хьx
صS̷ s̷Ц цt͡sʰ / t͡s
ڗⱫ ⱬЦӀ цӀt͡s '
چC cЧ чt͡ʃʰ / t͡ʃ
جÇ çЧӀ чӀt͡ʃ '
شŞ şШ шʃ
--Щ щ-
--ъʔ
--Ы ы-
-ь-
اهE eЭ эe
-Ю юju / y
-Я яja
Литература
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-27 07:43:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте