Emae | |
---|---|
Родной для | Вануату |
Регион | Emae |
Носители языка | 400 (2001) |
Языковая семья | Austronesian
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | mmw |
Glottolog | emae1237 |
Emae - это полинезийский язык-выброс из Вануату.
На языке эмае говорят в деревнях Макатеа и Тонгамеа Эмае в стране Вануату. Большинство людей эмаэ говорят на эмаэ, северном эфате (нгуна), английском, французском и бислама. Менее 1% людей, говорящих на эмае как на родном языке, владеют этим языком, в то время как от 50% до 70% владеют своим вторым языком, будь то нгуна, английский, французский или бислама. Сегодня на эмае говорят всего около 400 человек, в основном на языках Макатеа и Тонгамеа, что на 250 человек больше, чем в 1960-х годах - около 150 человек. По словам Льюиса, Emae все еще недостаточно используется многими людьми в этом районе, но 50% детей знают и говорят на Emae (2014), а дети, говорящие на Emae, помогут этому языку процветать.
Emae принадлежит к большой группе австронезийского языка, которая включает более 1200 языков. Emae является частью узла Samoic-Outliers, также известного как Polynesian Outliers. Emae является частью группы Futunic, и все девять языков, входящие в этот узел, являются ближайшими родственными языками Emae. Группа Futunic происходит от языков, связанных с островом Futuna.
Labial | Alveolar | Velar | |
---|---|---|---|
Nasal | mʷ | n | ŋ |
Stop | p ᵐb | t ⁿd | k |
Fricative | fv | s | |
Трель | r | ||
Боковой аппроксимант | l |
Согласно Капеллу (1962), «[h] появляется, но является вариантом of [f], а иногда и [s]. Не классифицируется как фонема ».
Передние | Центральные | Задние | |
---|---|---|---|
Закрытые | i | u | |
Средние | e | o | |
Открытые | a |
Согласно Капеллу (1962), соседние гласные могут образовывать дифтонги, и два одинаковых соседние гласные могут фонетически становиться длинными.
Для создания слога в «Emae» используется только гласный или согласный-гласный звук. Шаблоны V и CV показаны на «полинезийских, обычно соседних меланезийских языках, кроме« макура »». Согласных-согласных звуков не бывает, поэтому звуки [mb], [nd] и [mw] считаются одиночными фонемами с преназализацией. При ударении в слове ударение обычно ставится на предпоследний слог. Примером предпоследнего слова является «нанафи» с ударением на «на».
Капелл говорит, что синтаксический паттерн «Emae» является меланезийским и может быть показан при сравнении паттернов предложения маори и Emae (1962). Образец, которому следует маори, полинезийский язык, - это VSO. Капелл помещает структуры в термины актера, сказуемого и цели. Действующее лицо - подлежащее, сказуемое - глагольная фраза, а цель - объект предложения. Emae следует шаблону SVO, который используется в большинстве меланезийских языков.
Редупликация в "Emae" не так распространена, как в других полинезийских языках. Большая часть повторений в «Emae» заимствована из других языков, расположенных вокруг «Emae». В книге Капелла он утверждает, что в Emae (1962) присутствует дублирование как существительного, так и глагола.
Существительное Редупликация
Глагол Редупликация (Ссуда от Нгуны)
Большинство слов в языке '' Emae '- это общие полинезийские слова:
омофоны считаются интересными в Emae, потому что иногда одно слово общее полинезийское слово, а другое происходит из другого тихоокеанского языка. GP = General Polynesian
При попытке классифицировать язык как находящийся под угрозой исчезновения, лингвисты должны принимать во внимание другие аспекты использования языка в регионе, на котором говорят. Использование языка в повседневной жизни народа эмаэ является важной частью информации для определения степени опасности для Эмаэ. Согласно Льюис, Emae используется в большинстве областей (2014 г.), но это очень расплывчатое утверждение, поскольку в нем не указаны домены, к которым оно относится. Эта информация может вызвать у скептиков другую точку зрения. Одна область, в которой язык может использоваться на религиозных собраниях. Хотя использование в религиозных церемониях может быть способом сохранения языка, нет никаких свидетельств того, что люди эмаэ использовали свой язык в этом типе домена. Например, в одной из деревень, "Маката" или «Натанга», название гимнов было на тонгоанском (Capell, 1962). Тонго - это малый язык, на котором больше не говорят. Эмаэ находится на острове Тонгоа. Второй источник был взят из YouTube видеозаписи на VHS небольшой группы людей Emae, поющих евангельскую песню. Вместо использования эмае люди пели на бислама, одном из официальных языков Вануату. Это представляет собой еще одну проблему, связанную с отсутствием документации Emae, поскольку нет аудиозаписей на этом языке. В Эмаэ есть небольшая начальная школа под названием «Нофо», но маловероятно, что там преподают язык, поскольку более популярно изучать один из трех официальных языков, на которых говорят в колледже на Эфате.. Использование официальных языков вместо языков коренных народов и отсутствие документации по Emae способствуют тому, что этот язык находится под угрозой исчезновения. Нет никаких признаков того, что люди Emae не отставали от современных технологий или даже радиоприемников, которые были бы идеальной областью, чтобы помочь языку распространиться и выжить. Передача между поколениями, или передача языка молодому поколению, также является предиктором жизнеспособности языка. По словам Льюиса, этот язык используют 50% детей (2014 г.), что является положительным знаком для языка, поскольку дети помогут сохранить язык. В книге Капелла преподобный Херуэлл говорит, что «численность населения [Маката и Натанга] вместе составляет 157 (1962)». В 2001 году было записано около 400-500 носителей языка, общее количество говорящих на Emae более чем удвоилось за более чем сорок лет, что подтверждает то, что дети Emae изучают и продолжают изучать язык, сохраняя Emae в живых.