Double Fattiness | |
---|---|
Постер фильма | |
Традиционный | 雙 肥 臨門 |
Упрощенный | 双 肥 临门 |
Китайский язык | Shuāng Féi Lín Mén |
Кантонский | Сон Фей Лам Мун |
Режиссер | Дэвид Чан |
Продюсер | Стивен Шин |
Сценарий | Гордон Чан. Сиу Квок-ва. Панг Чи-мин |
История | Ким Ип |
В главной роли | Билл Тунг. Лидия Шум. Эрик Цанг. Мэгги Чунг |
Музыка | Дэвида Чанга. Тан Сиу-лам |
Кинематография | Йи Тунг-лунг |
Отредактировал | Чунг Квок-куен. Ли Йим-хой |
Распространяется | DB Films |
Дата выпуска | ‹См. TfM›
|
Продолжительность | 91 минута |
Страна | Гонконг |
Язык | Кантонский диалект |
Кассовые сборы | 12 719 337 гонконгских долларов |
Double Fattiness (китайский : 雙 肥 臨門) - гонконгский комедийный фильм 1988 года режиссера Дэвид Чанг и в главных ролях Билл Тунг, Лидия Шам, Эрик Цанг и Мэгги Чунг.
Фильм вращался вокруг ресторана китайских лепешек в Гонконге, где семья Мо работала и зарабатывала на жизнь. Лук Сиу-фунг (Лидия Шум ) - матриарх семьи, защищающий их от всех внешних угроз со стороны местных гангстеров, а также обслуживающий все потребности семьи. Однако у Сиу-фунг проблемы с сердцем, и накануне годовщины свадьбы со своим давним мужем Мо Чак-шу Сиу-фунг умерла.
Перед смертью Сиу-фунг она выразила желание прокатиться на китайском свадебном седане в загробной жизни, что обещают Чак-шу и его сын Сонни. Когда Сиу-фунг достигает подземного мира, свадебный седан прибыл как раз вовремя, чтобы перевезти Сиу-фунг через мост Нэйхэ, где она официально попадет в подземный мир и будет подготовлена к перевоплощению. После надлежащей регистрации Сиу-фунг (который имеет большой вес) попытался пересечь мост Нейхэ на седане, и из-за чрезмерного веса мост обрушился. Перевозчики седанов вместе с седаном насмерть упали в реку Нэйхэ, а Сиу-фунг был спасен Хранителем Мира духов в последний момент.
Поскольку мост Нэйхэ был разрушен, Сиу-фунг не может пересечь мост, тем самым создавая аномалию, при которой Сиу-фунг официально не мертв с точки зрения мира духов. Хранительница мира духов попыталась вернуть Сиу-фунг к человеческой жизни, где она может снова войти в свое тело и вернуться к жизни. Однако Сиу-фунг немного опоздала, и ее муж и сын нажали кнопку, чтобы кремировать тело Сиу-фунг.
На кантонском диалекте, имя «Мо» (武) омонимично термину «нет / ничего / никогда» (無), поэтому Мо Чак-шу (武 則 書) фонетически похож на термин «無 執 輸», что означает « Не проиграет или не окажется в невыгодном положении. Между тем, Мо Так-ко (武德 高) фонетически похоже на «無 得 高», что означает «никогда не вырастет высоким».
Персонаж Пола Чуна, Кам Тай-цзе (金 大 枝) чем-то напоминает транслитерированное имя бывшего президента Южной Кореи, Ким Дэ Чжун.
Мо Так- Предполагаемое английское имя ко, Чарльз (раскрытое Диане), является ссылкой на Чарльза, принца Уэльского, в то время как имя Дианы является ссылкой на Диану, принцессу Уэльскую.
.