Бутанская непальская литература

редактировать
Литература на непальском языке в Бутане

Бутанская непальская литература (भूटानी नेपाली साहित्य) относится к литературным произведениям на непальском языке от народа Бутана.

Содержание
  • 1 Литература в Бутане
  • 2 Литература в лагерях беженцев в Непале
  • 3 Бутанская литература после переселения
  • 4 Ссылки
  • 5 Библиография
  • 6 Внешние ссылки
  • 7 См. Также
Литература в Бутане

Более 90% жителей Бутана использовали непали как общий язык до 1960 года.

В 1962 году Бутан начал публиковать Kuensel ( первая национальная газета) от типографии Мади Калимпонга, Индии и непальская литература в Бутане получила возможность расширить свой ареал. В те дни в Кунселе публиковались непальские статьи, написанные, прежде всего, писателями из Калимпонга и Дарджилинга. Это обеспечило интерес к непальской литературе непальцев, говорящих на юге Бутана. В процессе развития языка и литературы в 1970 году правительство Бутана начало ежеквартально издавать еще один журнал "Drucklosal". Редактором журнала был Гаури Шанкар Упадхая. Постепенно журнал заинтересовал многих жителей Бутана, говорящих на непальском языке. В журнале вышло 19 томов.

В 1984 году правительство запретило журнал. А в 1987 году правительство сожгло все непальские книги, которые преподавали в школах Бутана. Правительство запретило как письменный, так и разговорный непальский язык. До 1980 года, в процессе развития непальской литературы, политическая статья Деви Бхакты Ламитаре «Данкидо Бутан» (Убийство демократии) (1970), «Кумбхапарва», «Философия Химачала» и религиозная литература Нараяна Луитела «Шивалая Махатме» (1977) были опубликованы. Запрет правительства, нехватка ресурсов и благоприятные условия для изучения литературы были препятствиями на пути развития бутанской непальской литературы. В начале 80-х годов Гаури Шанкар Упадхьяя считался первым литературным деятелем, написавшим непальскую литературу.. Он писал свои произведения, живя в Бенарасе, Индия.

Литература в лагерях беженцев в Непале

Бутан лагеря беженцев были созданы в начале 1990-х. продукты питания от Всемирной продовольственной программы (ВПП), одежда и жилье от лютеранской социальной службы (LSS) и образование от Каритас Непал. Их предоставил Верховный комиссар ООН по делам беженцев (УВКБ ООН) с базовой гуманитарией международная помощь и международная защита в сотрудничестве с другими национальными и международными партнерами, включая ВПП. Позже были открыты классы «Бутани Бхаса Паришад Непал» для пожилых людей, специализирующиеся на бутанской литературе. Согласно переписи 2007 года, всего 107 807 беженцев было зарегистрировано УВКБ ООН в результате совместной проверки, проведенной с правительством Непала. Их переселили в восемь стран.

Бутанская литература после переселения

К концу 2008 года бутанские беженцы начали переселиться в восемь стран: Австралия, Дания, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Великобритания, и США. С 2009 года точка com (сайт сообщества) Бутанской литературы установила глобальную связь со всеми писателями. Он объявил о 1600 статьях в своем архиве писателей со всего мира. Это платформа для писателей нового и старого поколения, которые могут поднять свои новые творения в литературной основе на непальском, английском и дзонгха. Бутанцы работают над защитой своего языка, литературы и самобытности во всем мире. Писатели общаются через социальные сети, такие как Facebook, Twitter и Skype.

Ссылки
Библиография
  • Bhutan Hijo Ajaa Баларама Пуделя
  • Альбеда Белгади Шива Лал Дахал
Внешние ссылки
См. Также

Бутанская литература

Последняя правка сделана 2021-05-12 03:27:30
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте