Мудрые дети

редактировать

Мудрые дети
WISECHILDREN.jpg Первое издание
АвторАнджела Картер
СтранаUnited Королевство
ЯзыкАнглийский
ЖанрМагический реализм
ИздательChatto Windus
Дата публикации1991
Тип носителяПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страниц232 стр.
ISBN 0-09-998110-6
OCLC 26311519
Эта статья относится к роману Автор Анджела Картер. Об альбоме Тома Харрелла см. Мудрые дети (альбом)

Мудрые дети (1991) был последним романом, написанным Анджелой Картер. В романе рассказывается о судьбе девочек-близнецов из хора Доры и Норы Ченс и их причудливой театральной семье. В нем исследуется подрывная природа отцовства, отрицание которого приводит Нору и Дору к легкомысленным «незаконным» развратам. Роман обыгрывает восхищение Картера Шекспиром и ее любовь к сказкам и сюрреалистическому, включая большое количество магического реализма и элементов карнавального, исследующего и искажает наши ожидания от реальности и общества.

Содержание
  • 1 Предпосылки
  • 2 Краткое описание сюжета
  • 3 Основные персонажи
  • 4 Другие персонажи
  • 5 Семейное древо
  • 6 Основные символы
  • 7 Темы
  • 8 Ссылки и ссылки на другие произведения
  • 9 Сценическая адаптация
  • 10 Сноски
  • 11 Дополнительная литература
  • 12 Внешние ссылки
История вопроса

Анджела Картер написала этот роман после того, как узнала, что ей поставили диагноз рак легкого. Она оставит после себя мужа и маленького сына.

Краткое содержание сюжета

История начинается в 75-й день рождения однояйцевых сестер-близнецов, Доры и Норы Ченс. По тому, что Дора, которая также является рассказчиком истории, описывает как странное совпадение, это также 100-летие их биологического отца, Мельхиора Хазарда, и его брата-близнеца., Перегрин Хазард, который считается мертвым. Дата также является предполагаемым днем ​​рождения Шекспира - 23 апреля.

День рождения Доры и Норы начинается драматически, когда их сводный брат, Тристрам Хазард, который считает себя племянником близнецы, прибывают на их порог. Он объявляет, что Тиффани - его напарница и крестница близнецов - пропала. Дора и Нора вскоре обнаруживают, что Тиффани беременна ребенком Тристрама, но он не желает брать на себя ответственность. Как только эта бомба была сброшена, выясняется, что было найдено тело, которое, как полагают, принадлежит Тиффани.

Большая часть романа состоит из воспоминаний Доры. Помимо предыстории своего родного отца Мельхиора Хазарда, своего законного отца Перегрин Хазарда и ее опекуна, бабушки Ченс, Дора описывает ключевые события своей жизни. Когда Мельхиор становится известным актером шекспировского театра в 1920-х годах, он отказывается признавать своих дочерей, которые публично и юридически считаются дочерями Перегрина. Дора глубоко обижена отказом Мельхиора, контрастирующим с любящей природой Перегрина, который становится отцом близнецов. Она вспоминает свои ранние театральные представления и свой первый сексуальный опыт, в котором она изображает Нору и спит со своим бессознательным возлюбленным. Мельхиор женится на леди Аталанте Линде, которую Дора называет «леди А», и имеет двух законных дочерей-близнецов, Саскию и Имоджен. В 1930-х он едет в Голливуд и продюсирует киноверсию фильма Сон в летнюю ночь, в котором Дора и Нора играют «Цветущий цветочек» и «Горчичное семя». Производство заканчивается катастрофой, поскольку Мельхиор оставляет свою первую жену, чтобы сбежать с женой продюсера фильма, которая играет Титанию своему Оберону в фильме.

После Второй мировой войны, во время которой бабушка Ченс убита в Блице, Дора и Нора присутствуют на вечеринке по случаю 21-го дня рождения Саскии и Имоджен. Мельхиор, к ярости Саскии и Имоджин, объявляет о третьем браке с лучшим другом Саскии, который играет Корделию в его Короле Лире. Объявление вызывает семейный спор, в котором Перегрин исчезает, и его больше никогда не увидят. В ту же ночь леди А падает с лестницы и на всю оставшуюся жизнь прикована к инвалидной коляске; она переезжает с Дорой и Норой. Предполагается, что Саския и Имоджин в ярости столкнули ее с лестницы. У Мельхиора есть еще двое близнецов, Тристрам и Гарет. Саския в отместку вступает в инцестуальные сексуальные отношения со своим сводным братом Тристрамом. Тем временем Гарет становится священником и исчезает.

Дора, Нора и леди А. присутствуют на вечеринке по случаю 100-летнего юбилея Мельхиора, где присутствуют большинство персонажей романа. Мельхиор впервые в жизни признает, что Дора и Нора - его дети. Перегрин делает драматический выход в сопровождении Тиффани, показывая, что оба все еще живы, а леди А показывает, что Перегрин является истинным отцом Саскии и Имоджин. Пока Мельхиор и Нора танцуют вместе, Дора занимается сексом со своим дядей по отцовской линии Перегрином наверху. Она спрашивает Перегрина, тоже ли она ее отцу; Перегрин категорически отрицает это, но предполагает, что бабушка Ченс могла быть настоящей матерью Доры и Норы.

Роман заканчивается тем, что Доре и Норе преподносят близнецов-близнецов пропавшего сына Гарета, чтобы заботиться о них - подарок от Перегрина. Они понимают, что «не могут позволить» умереть, пока не увидят, что их дети вырастут. Заключительная строка рассказа - это сообщение, которое постоянно передается на протяжении всего романа: «Какое удовольствие танцевать и петь!»

Главные герои
  • Дора Ченс - 75 лет, второстепенная звезда театра и кино, внебрачная дочь Мельхиора Хазарда и «Красотки Китти». Посторонние считают, что это дочь Перегрина Хазарда.
  • Нора Ченс - сестра-близнец и лучший друг Доры.
  • Мельхиор Хазард - известная звезда театра и кино, ставившая карьеру выше его семья.
  • Перегрин Хазард - брат-близнец Мельхиора, воспитывающий Нору и Дору. Авантюрист, исследователь, актер. Воплощает магический реализм и карнавальность.
  • Леди Аталанта Хазард (Инвалидное кресло) - первая жена Мельхиора Хазарда, мать Саскии и Имоджин. В более поздней жизни о ней заботятся Нора и Дора после того, как ее дочери столкнули ее с лестницы и забрали все ее деньги
  • Делия Делейни (Дейзи Дак) - актриса, вторая жена Чингисхана, бывшая любовница Перегрин Хазард, короче вторая жена Мельхиора Хазарда. Позже выходит замуж за Пак из постановки «Сон в летнюю ночь».
  • Миледи Маргарин - Третья жена Мельхиора Хазарда. Мать Гарета и Тристрама. Известна как «Леди Маргарин», потому что она играет главную роль в рекламе маргарина по телевидению.
  • Бабушка Шанс - Хранитель Доры и Норы Ченс. Перегрин предполагает, что бабушка Ченс могла быть матерью Доры и Норы, но Дора считает это маловероятным. Нудисты и вегетарианцы. Она также против срывать цветы, считая это жестоким. Черная
  • Саския Хазард - законная дочь Мельхиора Хазарда. ТВ-повар. Хитрый и амбициозный. Имеет постоянные отношения с Тристрамом, ее сводным братом. Немезида Доры Шанс. Предполагается, что Нора и Дора являются биологической дочерью Перегрин Хазард.
  • Имоджен Хазард - законная дочь Мельхиора Хазарда, сестры-близнеца Саскии Хазард. Играет рыбу в детской телепрограмме.
  • Тристрам Хазард - сын третьего брака Мельхиора Хазарда. Ведущая "Плети на палочке". Брат-близнец Гарета.
  • Тиффани - Крестная дочь Доры и Норы Ченс. Подруга Тристрама Хазарда, с которым она ведет телеигру "Lashings of Lolly". Также беременна от Тристрама.
Другие персонажи
  • Гарет Хазард - сын третьего брака Мельхиора Хазарда. Брат-близнец Тристрама Хазарда. Он стал миссионером в подростковом возрасте и позже поселился в Южной Америке. Его дети представлены Доре и Норе в конце романа.
  • Эстелла «Танцующая звезда» Хазард - Мать Мельхиора и Перегрина. Шекспировская актриса. Ее прозвище - отсылка к строке Уильяма Шекспира Много шума из ничего, сказанной Беатрис : «Тогда была звезда, танцевала, и под ней родился я».
  • Ранульф Азар - Муж Эстеллы Азард. Ранульф убивает Эстеллу, Кассиуса Бута и себя.
  • Кассиус Бут - бойфренд Эстеллы Хазард. Возможно, отец Мельхиора и Перегрина.
  • Симпатичная Китти - мать Доры и Норы Ченс, она умирает, рожая девочек.
  • «Наш Син» - Мать Мавис, бабушка Бренды и прабабушка Тиффани. Появилась у дверей бабушки Ченс в образе крестьянина.
  • мисс Уортингтон - учительница танцев Доры и Норы.
  • миссис Уортингтон. Уортингтон - мать мисс Уортингтон.
  • Великолепный Джордж - комик, который появляется в роли Боттома в киноверсии Сон в летнюю ночь. Патриот, который показывает на теле карту Британской империи. Позже в конце романа он превращается в попрошайничество.
  • «Гусь из пантомимы» - первый парень Норы Ченс.
  • Главный мальчик - жена гуся из пантомимы.
  • ' Светловолосый тенор с незапоминающимся именем »- парень Норы Ченс, перед которым Дора лишается девственности на семнадцатилетие.
  • Чингисхан - кинопродюсер. Он продюсирует киноверсию «Мечты», которую позже называют «шедевром китча». Свое имя получил от безжалостного монгольского военачальника Чингисхана, потому что он ведет себя подобным образом. В какой-то момент Дора Шанс помолвлена, но брака не происходит. Женится на Дейзи Дак.
  • Первая жена Чингисхана - ревнивая женщина, которая до сих пор любит своего бывшего мужа после его женитьбы на Дейзи Дак.
  • Тушь - учитель танцев во время съемок фильма «Сон». 201>«Радикальный немецкий изгнанник» - бойфренд Доры Ченс.
  • Пак - третий муж Делии Делейни.
  • Росс «Ирландец» О'Флаэрти - американский писатель и друг Доры Ченс, которая научила ее литературе.
  • Тони - парень и жених Норы на съемочной площадке «Мечты».
  • Бренда - внучка «Нашего цина» и мать Тиффани.
  • Лерой Дженкинс - Муж Бренды.
  • Мисс. Юфимия Азар - пресвитерианка тетя Мельхиора и Перегрина, которая усыновила Мельхиора после смерти его родителей.
Семейное древо
Сплошные линии указывают на биологические отношения. Пунктирными линиями обозначены другие символы (например, не признанные законом).
Основные символы

В книге используется много символов, которые иллюстрируют темы. Картер часто использует предметы и места, которые приобретают значение, выходящее за рамки буквального, и начинают развивать представления об обществе, например:

A дедушкины часы представляют их отсутствующего отца, как они были подарены им их двоюродной бабушкой. (Сестра Ранульфа) и отправлены в их дом как последний известный адрес Мельхиора. Это также фаллический символ. Он ошибочен, так как он не всегда бьет в нужное время: «он выдает время фальцетом, и всегда неправильное время». Это связано с их отцом, поскольку он также несовершенен, и есть аспекты его личности, которые менее чем достойны восхищения.

Песня и танец представляют их карьеру. Как и они, он беззаботен и полон энергии.

Лондон - их родной город и их родина. В Лондоне как в постоянно меняющемся городе присутствует карнавальный элемент.

Пара противоположностей показана в наборах близнецов и в фамилиях «Шанс» и «Опасность» (два слова с одинаковым значением, возможно, подчеркивающие поверхностный характер различий между ними).

Темы

Нелегитимность против легитимности : Нора и Дора пришли с «неправильной стороны пути» и «родились вне брака», их отец - «столп законного театра» и на протяжении всей книги близнецы постоянно пытаются стать законными и быть принятыми. Однако Картер ставит под сомнение концепцию легитимности и то, является ли это просто восприятием, а не реальностью: даже персонажи, которые считаются действующими с законной стороны, не всегда действуют респектабельно, например, у Саскии роман с Тристрамом, ее сводный брат. См. Нелегитимность в художественной литературе.

Карнавальный : Картер использует карнавальный, чтобы проиллюстрировать некоторые из своих соображений о социальных границах, таких как нелегитимность и интеллигентность / низкорослый. Важные примеры включают сцену в горящем особняке в главе 2, где она описывает "оргиастический" элемент сцены, используя изображения "мерцающего пламени", чтобы подчеркнуть это: интеллектуальная вечеринка и особняк превращаются в разрушенный, страстный близкий -оргия у огня и нарушение социальных границ. Это похоже на последнюю главу, когда Дора и Перри занимаются сексом, поскольку Нора говорит, что хотела бы, чтобы Дора «трахнула весь дом»: помимо физического повреждения резиденции Хазарда, занятия сексом Доры и Перри почти сокращают разрыв между интеллигентами и недалекие стороны семьи. Некоторые образы, использованные в этой сцене, перекликаются с образами сцены из главы 2, например, «покройте их всех... штукатурной пылью, иди и огонь».

Инцест : например, Саския и Тристрам - сводные брат и сестра (хотя могут быть двоюродными братьями), Нора теряет девственность из-за гуся-пантомимы, играя гуся, Перри спит с Дорой. У Мельхиора и Перегрина также есть общие партнеры (например, Дейзи Дак, Леди А); Нора и Дора спят с Светловолосым Тенором. Это можно рассматривать как карнавал, поскольку он переворачивает социальные иерархии и границы. Также часто встречается идея, что актриса, играющая Корделию, влюбляется в актера, играющего Лира в шекспировском «Короле Лира» на сцене.

Культура и класс : высокая культура театра в законной части семьи в отличие от танцевальных залов, в которых выступают Нора и Дора.

Шекспир : Шекспир используется постоянно, идеи его пьес объединяются, сравнения между персонажами книги и пьесы постоянно проводятся, а сама книга состоит из пяти глав, как в пьесе Шекспира часто было пять глав. действует. Мельхиор боготворил своего отца, а также Шекспира, поклоняясь земле с земли, которую Шекспир когда-то делал не только своим собственным дочерям. Включение отсылки к Шекспиру в повествование Доры подчеркивает идею культуры и сословия и Шекспира, который теперь считается «высоким искусством».

Намеки и ссылки на другие работы

Термин «мудрые дети» встречается в двух других произведениях Анджелы Картер: Кровавая палата и Ночи в цирке.

На протяжении всего романа есть многочисленные ссылки на произведения и влияние Уильяма Шекспира. В начале романа есть три цитаты, две из которых отсылают к Шекспиру: «Расчеши Шекспира», название песни из мюзикла Поцелуй меня, Кейт по пьесе Шекспира Укрощение. строптивой и цитату английской актрисы Эллен Терри «Сколько раз Шекспир рисует отцов и дочерей, но не матерей и дочерей». В интервью на тему «Мудрые дети» Анжела Картер заявила: «[Я хотела] иметь прозрачную прозу, которая только что воспроизводится, я хотела, чтобы она была очень забавной, и в то же время я хотела сложных представлений об отцовстве и идее. Шекспира как культурная идеология ».

Есть также различные другие театральные цитаты, например, есть мотив «бумажной луны», символизирующий прожектор и указывающий на чувство иллюзии. Также присутствуют примеры магического реализма, когда сцена преувеличена до такой степени, что читатель не может поверить в это, но делает это из-за реализма остальной части романа. Это известно как добровольное прекращение неверия.

Сценическая адаптация

Сценическая адаптация на основе книги, адаптированная и поставленная Эммой Райс, состоится премьера на Старый Вик в Лондон с 8 октября по 10 ноября 2018 года. Это дебютная постановка новой театральной труппы под названием «Wise Children», созданной и возглавляемой Райс.

Сноски
Дополнительная литература
Внешние ссылки
В Викиучебнике есть дополнительная информация по теме: Мудрые дети
Последняя правка сделана 2021-06-21 12:12:42
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте