Вернон Бог Литтл

редактировать

Вернон Бог Литтл
Бог Вернона, маленькая обложка.jpg
АвторDBC Pierre
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский
ЖанрЧерная комедия, Сатира
ИздательФабер и Фабер
Дата публикации20 января 2003 г.
Тип носителяПечать (Переплет и Переплет )
Страницы288 стр. (Издание в твердой обложке). 288 стр. (Издание в мягкой обложке)
ISBN 0- 571-21515-7 (издание в твердой обложке). ISBN 0-571-21516-5 (издание в мягкой обложке)
OCLC 50936799
Викицитатник содержит цитаты связанный с: Вернон Бог Литтл

Вернон Бог Литтл (2003) - это роман DBC Pierre. Это был его дебютный роман , который выиграл Букеровская премия в 2003 году. Она дважды была адаптирована как сценический спектакль.

Содержание
  • 1 Краткое содержание сюжета
  • 2 Темы и стиль
  • 3 Публикация и распространение
  • 4 Награды и номинации
  • 5 Прием
  • 6 Фильмы, ТВ или театральные постановки
  • 7 Источники
  • 8 Дополнительная литература
Краткое содержание сюжета

Жизнь Вернона Литтла, обычного подростка, живущего в Мартирио, штат Техас, разваливается, когда его лучший друг Хесус Наварро убивает своих одноклассников на школьном дворе, а затем убивает сам, и Вернона вызывают на допрос. Он сотрудничает с заместителем Вейна Гури, потому что он выполнял поручение учителя, мистера Наклза, и не участвовал в резне. Восприятие невиновности Вернона ослабевает, когда прибывает лучший друг его мамы, помешанная на еде Пальмира (Пэм) и, вопреки здравому смыслу Вернона, уводит его в Бар-Би-Чу Барн, позволяя полиции утверждать, что он рискует сбежать. Эулалио («Лалли») Ледесма, предположительно репортер CNN, снискал расположение матери Вернона, Дорис, и обещает помочь Вернону «изменить парадигму» его истории. Вместо этого Лалли предает Вернона, которого возвращают в тюрьму в ожидании психиатрического анализа.

Когда назначенный судом психиатр, доктор Гусенс, дотрагивается до него ненадлежащим образом, Вернон уходит, зная, что это может разрушить надежды на залог. Слушание об освобождении Вернона под залог предполагает возможное алиби и отсутствие оснований для его удержания, поэтому Вернона выписывают амбулаторным пациентом Гуся с регулярными сессиями. Вернон, однако, намерен прожить фильм вопреки всему, отталкиваясь от того, что Лалли не только снова предала его с помощью видеоинтервью с Наклзом, но и внедрилась в семейную жизнь Вернона, в том числе разделив спальню мамы.

Узнав, что отряд намеревается обыскать поле Китера, где спрятана его винтовка, Вернон мчится, чтобы победить их, но встречает незнакомца, который показывает, что Лалли - мошенница. Вернон подтверждает это, звоня слепой, заброшенной матери Лалли, и планирует, как заставить ее поговорить с мамой. Однако Вернон не может достаточно хорошо контролировать свой характер, чтобы убедить доказательства, но Лалли достаточно беспокоится, чтобы выручить и переехать к своей подруге Леоне. Чтобы успокоить маму, Вернон лжет о поиске работы, но когда он пропускает сеанс с Гуся и приходит известие, что его винтовка найдена, он вымогает деньги у старого извращенца, фотографируя он с Эллой Бушар, местной девушкой, садится на автобус до Сан-Антонио. Там он звонит Тейлору, своей возлюбленной, и встречает ее в Хьюстоне, где она учится в колледже. Однако их встреча заканчивается, когда Тейлор оказывается двоюродным братом Леоны.

Быстрые разговоры и деньги доставят Вернона в Мексику без идентификации, и водитель грузовика, Пелайо, отвезет его в мир его грез на пляже около Акапулько. Вернон просыпается в свой 16-й день рождения на вершине мира, но падает, когда телеграфные 600 долларов Тейлора не приходят. Вместо этого, вопреки всему, Тейлор лично приходит, отвезет его в шикарный отель и использует ее уловки, чтобы заставить его признать, что он убийца. Не подозревая, что ему приписывают череду убийств в Центральном Техасе или что Лалли завербовала Тейлора, Вернон дает вне контекста признание. Люди Лалли схватили Вернона, передали его федеральным маршалам, и он на лето приземлился в изоляторе округа Харрис.

Осенью суд над Верноном транслируется по телевидению, а судьи, свидетели и Вернон снимаются перед камерами. Вернон безоговорочно доверяет системе. Его адвокат разоблачает преступное поведение Гуся, дискредитируя его показания в пользу штата, а Тейлор и Лалли ловят Вернона в ловушку. Однако попытка Вернона рассказать всю правду не удалась, когда штат представил Пелайо показания под присягой, в котором не содержится алиби, поскольку Вернон использует псевдоним в Мексике. Один Наклз может очистить Вернона, когда он дает показания, но взрывоопасно называет его убийцей. Вернон очищен от неистовства в Центральном Техасе, но признан виновным в убийствах на школьном дворе и отправлен в камеру смертников.

Лалли расширил свою мультимедийную империю, включив в нее грандиозное реалити-шоу - лотерею казней. Убийца с топором, ставший популярным проповедником, помогает Вернону разобраться в его чувствах к маме, советует ему понаблюдать за поведением животных и людей и понять, что Вернон - Бог. Вернон изо всех сил пытается сделать это, поскольку он переживает несколько голосов, но в конце концов приходит его очередь. Он думает о том, какие подарки он может подарить различным людям в своей жизни. Он делает добрые телефонные звонки людям, способным организовать операцию, которая уничтожает Лалли и доказывает невиновность Вернона.

Прощение приходит за секунды до того, как смертоносные химические вещества попадают в его руку. В логове также есть предсмертная записка Иисуса, в которой Гусь и Наклз приговариваются к тюремному заключению за педофилию. Вернон и Элла готовятся к отпуску в Мексике, и все в Мартирио возвращается на круги своя.

Темы и стиль

Судьи Букеровской премии описали эту книгу как «блестящую черную комедию, отражающую нашу тревогу, но также и наше восхищение Америка ".

Персонаж Вернона, обеспокоенного подростка, сравнивается с персонажем Холденом Колфилдом из романа Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи ».. Есть также значительное сходство с книгой Марка Твена Приключения Гекльберри Финна.

Книга написана на современном языке с использованием сатирических инвектив и остроумной иронии. Вернон жив, Мартирио, по-испански означает мученичество.

Публикация и распространение

Раньше художник, карикатурист, фотограф и режиссер, а позже обвинялся в том, что он мошенник и вор, преследующий диких животных. Пьер написал роман в Лондоне после периода терапии, восстановления личности и безработицы, подпитываемого наркотиками, международного буйства. Роман был реакцией на окружающую его культуру, которая после его собственной переориентации в жизни, казалось, была полна тех же бредовых поступков и самоутверждений, которые привели к его собственному раннему падению.

Первоначально книга была составлена ​​как первая часть трилогии, против которой советовал его британский издатель, но которую Пьер вольно продолжил в двух последующих работах, описанных «в присутствии смерти» и посвященных современным средствам массовой информации. -Зараженные темы: Сломанный английский язык Людмилы (2006) и заключительная часть трилогии о конце времен, Lights Out in Wonderland (2010). Эта третья книга завершает многие вопросы, лежащие в основе Вернона Бога Литтла, и возвращает к повествованию от первого лица о молодом человеке, оторванном от своей культуры, на этот раз в Европе.

Награды и номинации

Роман, опубликованный в 2003 году, был удостоен премии Боллинджера Вудхауза за художественную литературу и Букеровской премии за художественную литературу, в которую входил приз в размере 50 000 фунтов стерлингов. Выиграв приз, Пьер сказал, что деньги составляют «треть того, что я должен в мире», и сразу же использовал их для выплаты старых долгов. Он также получил первую награду за роман в 2003 г. Whitbread Awards.

Прием

Джонатан Летем, автор книги Motherless Brooklyn, написал: «Читайте Вернона Бога Литтла не только за его опасная актуальность, но из-за сверкающего остроумия и грубой жизненной силы его голоса ».

The Times написала:« Сатира, полная осуждения... [] полукультуры реалити-шоу, фаст-фуда и быстро доставленных смерть... выпуклый буррито из книги ».

Джон Кэри, профессор английской литературы Мертона в Оксфордском университете и председатель жюри Букера в 2003 году сказал:« Чтение книги [Пьера] заставило меня задуматься о том, как английский язык был во времена Шекспира, чрезвычайно свободный и изобретательный, очень идиоматичный, а также полный поэзии »

Теодор Далримпл писал, что роман« был произведением невыразимо утомительного мерзость и пошлость, «которые» проявились уже в первом предложении и усилились по мере развития первого абзаца »; Дэлримпл описал автора как «человека без заметных литературных талантов, чья вульгарность ума была глубокой и основательной». В New York Times, Мичико Какутани пришел к выводу, что «Пытаясь набрать много очевидных очков от множества очевидных целей, г-н Пьер, возможно, получил Букеровскую премию и ратифицировал некоторые уродливые стереотипы об американцах, но он не написал ужасно убедительного или убедительного романа ».

Кино-, теле- или театральные адаптации

В 2004 году The Citizens Theater, Глазго, представил международную премьерную сценическую адаптацию Андреа Харт в постановке Кенни Миллера с Питом Эшмором в главной роли Вернона.

Руфус Норрис снял одобренную критиками сценическую адаптацию Тани Рондер в театре Янг Вик в 2007 году с Колином Морганом в роли Вернона и Пенни Лейден. как Вэйн. Адаптация Рондера и постановка «Янга Вика» были номинированы на Премию Лоуренса Оливье за лучшую новую пьесу. Пьеса была опубликована в 2007 году, а исправленная версия была опубликована в 2011 году.

Немецкий режиссер Вернер Херцог разрабатывает возможную экранизацию Вернона Бога Литтла по сценарию Эндрю Биркин.

Ссылки
Дополнительная литература
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Вернон Год Литтл
Последняя правка сделана 2021-06-18 11:39:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте